中國新聞社主辦 |
![]() |
![]() |
![]() |
首頁(yè) | 新聞大觀(guān) | 中新圖片 | 中新財經(jīng) | 中新專(zhuān)稿 | 圖文專(zhuān)稿 | 中新影視 | 中新出版 | 中新電訊 | 中新專(zhuān)著(zhù) | 中新英才 | 華人世界 | 臺灣頻道 |
|
學(xué)者稱(chēng),文化上“去中國化”目的是政治上分裂中國 2001年06月28日 09:36 中新社廈門(mén)六月二十七日電(記者黃少華)廈門(mén)大學(xué)臺灣研究所研究員陳孔立表示,臺灣社會(huì )出現的一股從文化上“去中國化”的思潮和動(dòng)向,實(shí)質(zhì)上是一種政治動(dòng)向,其目的是通過(guò)文化上的“去中國化”達到政治上從中國分裂出去。 陳孔立是今天下午在此間“中華文化與兩岸關(guān)系”論壇上發(fā)言時(shí)表述了如上觀(guān)點(diǎn)。 他列舉了這種“去中國化”實(shí)踐的種種表現。他說(shuō)臺灣人民要求講本地化,要求自己的子弟學(xué)會(huì )鄉土語(yǔ)言,完全是可以理解的,誰(shuí)也無(wú)權反對。問(wèn)題是有些人把這個(gè)問(wèn)題“政治化”了。至于要使用“漢語(yǔ)拼音”還是“通用拼音”,本來(lái)也沒(méi)有什么問(wèn)題。問(wèn)題在于臺灣當局早在一九九九年就已經(jīng)決定采用漢語(yǔ)拼音為中文譯音方案,而新當局卻要把它改為通用拼音,動(dòng)機是什么呢。同樣,在編寫(xiě)《認識臺灣》教科書(shū)的過(guò)程中,受到李登輝當局以及分裂主義勢力的政治干預。而在本土文學(xué)、古物、民俗等方面研究,臺灣也出現了“脫中國化”的傾向。另外,臺灣島內近期“臺獨”分子親日反華的言行甚囂塵上。 陳孔立認為,實(shí)踐證明,從許多領(lǐng)域“去中國化”無(wú)法達到預期的目的,有人已經(jīng)發(fā)現“愈是本土的就愈是中國的”。兩岸惟有共同發(fā)揚優(yōu)秀的中國傳統文化,共同克服中國文化中的消極因素,互相介紹在吸取外來(lái)文化方面的經(jīng)驗教訓,共同創(chuàng )造出既有民族特色又具有現代精神的新的中國文化。 陳孔立特別強調,在臺灣,有許多參與上述文化活動(dòng)的人士確是普通學(xué)者或百姓,他們并不是分裂主義者,他們或是從學(xué)術(shù)角度從事研究,或是把所從事的文化活動(dòng)當作自己的職業(yè)或事業(yè),他們并不一定看清當權者、主持者的意圖和政治的干預,他們也不一定按照當權者的意圖辦事。即使有些人在觀(guān)點(diǎn)上和我們不同,也是屬于學(xué)術(shù)問(wèn)題,不一定帶有政治目的,或與“統獨”有關(guān),有必要認真考察、區別對待。(完) |
|||
|
主編信箱
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀(guān)點(diǎn)!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權。 |
|