![]() |
![]() |
首頁(yè) | 新聞大觀(guān) | 中新財經(jīng) | 中新體育 | 中新影視 | 中新圖片 | 臺灣頻道 | 華人世界 | 中新專(zhuān)稿 | 圖文專(zhuān)稿 | 中新出版 | 中新專(zhuān)著(zhù) | 供稿服務(wù) | 廣告服務(wù) |
|
老舍名著(zhù)改編劇 《我這一輩子》起爭議 2002年04月09日 12:09 根據老舍名著(zhù)改編拍攝的22集連續劇《我這一輩子》,最近在全國播出時(shí)引起熱烈反響和極大爭議,編導、制作方與專(zhuān)家、觀(guān)眾對該劇的改編成敗各執一詞,并再次提出了“名著(zhù)應當如何改編”的問(wèn)題。昨天,該劇主創(chuàng )人員攜片來(lái)滬,接受了記者采訪(fǎng)。 老舍先生的名篇《我這一輩子》寫(xiě)的是一個(gè)舊時(shí)代老巡警命運多舛的一生。50年代,表演藝術(shù)家石揮成功地將這部小說(shuō)搬上銀幕,這部電影曾榮獲文化部頒發(fā)的優(yōu)秀影片獎,被譽(yù)為中國電影史上的經(jīng)典作品。此次由馬軍驤編劇、張國立自導自演的電視劇《我這一輩子》,對原著(zhù)的情節和人物進(jìn)行了大量擴充,豐富了戲的內容和角色性格。 但與此同時(shí),一些專(zhuān)家和觀(guān)眾對這部電視劇提出了尖銳的批評。老舍先生的兒子、中國現代文學(xué)館館長(cháng)舒乙在緘默多時(shí)后表示對《我》劇“非常地不欣賞”。他認為,一部4萬(wàn)多字的小說(shuō)硬撐成22集的連續劇“與原著(zhù)相差甚遠”,原著(zhù)講的是一個(gè)老巡警的“我這一輩子”,而電視劇中變成了三個(gè)巡警的一輩子,而且突然“出現了好多女人”,這些都是原著(zhù)中完全沒(méi)有的。原著(zhù)中的人物很精明,而張國立卻把這個(gè)形象塑造得非!案C囊”。舒乙強調,改編老舍名作最重要的原則是“必須非常忠實(shí)于原著(zhù)”,而《我》劇事實(shí)上是“沒(méi)有根據原著(zhù)來(lái),而是出于商業(yè)考慮,加了水就變味了”。 還有專(zhuān)家指出,《我》劇雖然注重了以通俗的情節抓人,但卻忽視了文學(xué)名著(zhù)的韻味,老舍作品中一貫洋溢著(zhù)的溫厚、悲憫和憤恨,在電視劇里都不大感覺(jué)得到了,老舍語(yǔ)言中的濃郁京味也被淡化了。 對此,《我》劇導演兼主演張國立在接受記者采訪(fǎng)時(shí)說(shuō),名著(zhù)改編主要是尊重原著(zhù)的精神,而不是照搬原著(zhù),增加劇中人物,首先是電視劇的需要,全劇將兄弟情仇、夫妻恩怨、人物命運與清末民初的歷史風(fēng)云交織在一起,加強了故事性,使可看性大大提高。在談到對主人公形象的塑造時(shí),張國立認為,一個(gè)老實(shí)人、好人,在那個(gè)年月里的命運只能是無(wú)奈和悲哀的,如果因此說(shuō)主人公太“窩囊”,那是對社會(huì )、人生的認識不同。 至于全劇語(yǔ)言風(fēng)格的變化,該劇出品人鄧建國稱(chēng),這是因為考慮到南北觀(guān)眾不同的欣賞口味,而有意地抑制了原著(zhù)的濃郁京味。(文匯報 傅慶萱) 相關(guān)報道:話(huà)題:名著(zhù)改編《我這一輩子》“熱播”靠啥 相關(guān)報道:調查顯示:《我這一輩子》收視率遠超 相關(guān)報道:《我這一輩子》拍攝內幕 相關(guān)報道:馮小剛、張國立聯(lián)合執導《我這一輩子》
|
|||||
|
新聞大觀(guān)| | 中新財經(jīng)| | 中新體育 | 中新影視| | 中新圖片| | 臺灣頻道| | 華人世界| | 中新專(zhuān)稿| | 圖文專(zhuān)稿| | 中新出版| | 中新專(zhuān)著(zhù)| | 供稿服務(wù)| | 聯(lián)系我們| | 廣告服務(wù) |
|
|
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀(guān)點(diǎn)!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權。 |