
中新網(wǎng)北京3月17日電(記者 張希敏)全國人大代表、湖北省武漢市政協(xié)副主席郭粵梅在此間接受記者采訪(fǎng)時(shí)呼吁,翻譯行業(yè)已滲透到社會(huì )發(fā)展的每個(gè)角落,已成為全球一體化的基礎產(chǎn)業(yè),政府應大力發(fā)展翻譯行業(yè),并加強引導翻譯行業(yè)規范化。對此,她已把翻譯行業(yè)規范化的建議寫(xiě)入提交本次大會(huì )的議案中。
郭粵梅認為,實(shí)現“走出去、引進(jìn)來(lái)”的戰略,打造翻譯產(chǎn)業(yè)也勢在必行。面對全球經(jīng)濟一體化進(jìn)程,將翻譯產(chǎn)業(yè)作為中國發(fā)展外包的戰略產(chǎn)業(yè)來(lái)發(fā)展,這不僅對發(fā)展外包產(chǎn)業(yè)非常有利,更重要的是將有利于中國逐步改變“中國制造”的低端產(chǎn)品加工形象,逐步實(shí)現“中國翻譯”,使得中國成為全球信息加工集散地
另一方面,中國目前存在的翻譯公司大多數規模較小、良莠不齊、缺乏相應的管理體系。同時(shí),由于社會(huì )本身對翻譯行業(yè)重視不夠,導致翻譯從業(yè)人員缺乏自豪感。
郭粵梅說(shuō),在發(fā)展翻譯行業(yè)的同時(shí),也應該看到中國與國際翻譯行業(yè)存在的差距,如文化差異、東西方語(yǔ)言交流上的差異以及互聯(lián)網(wǎng)的差異。
改革開(kāi)放以來(lái),中國翻譯行業(yè)的價(jià)值決定了其重要性。據中國翻譯協(xié)會(huì )提供的數據表明,中國翻譯市場(chǎng)已經(jīng)超過(guò)三十億美元,并還在呈逐年迅速增長(cháng)態(tài)勢,翻譯需求已經(jīng)滲透到國民經(jīng)濟和人民生活的各個(gè)角落。
郭粵梅建議,發(fā)展翻譯行業(yè),政府在支持的前提下,應制定相應的行業(yè)規范標準,讓無(wú)序競爭到有序競爭,提升翻譯行業(yè)的質(zhì)量標準,培養扶持一批骨干企業(yè),培養知名品牌,以適應國家“文化軟實(shí)力”的戰略需要。
![]() |
更多>> |
|