中新網(wǎng)12月6日電 如今,肆意篡改甚至丑化中國古典文學(xué)名著(zhù),已經(jīng)成為圖書(shū)出版界的一股歪風(fēng)。新華社為此發(fā)表文章呼吁有關(guān)部門(mén)對這種現象應予以重視,盡快剎一剎篡改古典名著(zhù)的歪風(fēng)。
文展指出,《紅樓夢(mèng)》等古典文學(xué)名著(zhù)是中國文學(xué)史上的瑰寶,它們之所以流傳千古,是因為不僅表現了當時(shí)民眾的生活狀態(tài)、情感意識和倫理道德觀(guān),更展示了中國的文化精髓、永恒的文學(xué)魅力以及積極向上的人文精神。目前,一些出版單位為了商業(yè)利益,雇寫(xiě)手添語(yǔ)言、改情節、冠上離奇古怪的名稱(chēng),把古典名著(zhù)改得面目全非,不能不說(shuō)是對古典名著(zhù)和中國文學(xué)的污辱。
文章舉例,賈寶玉和眾多姐妹多角戀愛(ài),唐僧師徒與眾女妖談情說(shuō)愛(ài)……在一些圖書(shū)或者報刊上,人們經(jīng)常會(huì )看到這樣的故事。還有人將《西游記》、《紅樓夢(mèng)》搬入網(wǎng)絡(luò )游戲,套以前衛裝扮,配上時(shí)髦獨白,完全為了迎合玩家尋求刺激的心理。
剖析這種現象,文章認為,時(shí)代的發(fā)展使一些新興文化產(chǎn)業(yè)迅速發(fā)展壯大,并影響著(zhù)年輕一代。隨之而來(lái)的是,一些年輕人不愿捧著(zhù)六七百頁(yè)的古典名著(zhù)“啃”。于是,一些商家就利用大家對古典名著(zhù)的認知度,隨意編一些供人調侃和娛樂(lè )的暢銷(xiāo)書(shū),一些年輕人就是從這種不負責任的作品中認識了賈寶玉、孫悟空、武松等文學(xué)人物,他們所看到的這些人物,簡(jiǎn)直與名著(zhù)中的人物風(fēng)馬牛不相及。如果任這種現象蔓延,也許若干年后,許多人真的會(huì )忘記真實(shí)的古典名著(zhù),只記得一些被篡改過(guò)的荒唐情節。
文章指出,很難想像這些書(shū)籍到底能讓人們“進(jìn)步”到什么地方去?這些劣質(zhì)圖書(shū)和垃圾文化披著(zhù)名著(zhù)的外衣招搖上市,“XX新編”“XX歷史傳奇”鋪天蓋地地飛來(lái)。而青少年們不僅沒(méi)有從中受到教育,反而會(huì )受到毒害。(王金濤、高博)