中國新聞社主辦 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
季羨林等名家狀告《諾貝爾文學(xué)獎大系》侵權 2001年4月6日 08:43 中新網(wǎng)北京4月6日消息:昨天,季羨林等作家因著(zhù)作權糾紛和涉嫌侵權的出版社對簿公堂。 今年89歲高齡的北大教授季羨林先生是著(zhù)名的學(xué)者和翻譯家,他狀告的是出版《諾貝爾文學(xué)獎大系》的中國物價(jià)出版社。 老先生在訴狀中說(shuō),他20多年前翻譯了諾貝爾文學(xué)獎獲得者、德國作家托馬斯·曼的作品《沉重的時(shí)刻》一文,對此他享有譯作的著(zhù)作權。但中國物價(jià)出版社出版的《諾貝爾文學(xué)獎大系》收錄了他的譯作,卻沒(méi)有和他打招呼,也沒(méi)有經(jīng)過(guò)任何授權,甚至還將譯者的署名刪除。 另一位被侵權的著(zhù)名作家是冰心。她的女兒作為冰心版權的繼承人參加了訴訟。冰心翻譯的印度作家泰戈爾的《素芭》一文被擅自使用而且沒(méi)有署名。 同時(shí)起訴的還有另外10多名翻譯諾貝爾獎名著(zhù)的作家。 原告律師說(shuō),這套《諾貝爾文學(xué)獎大系》的侵權字數達到163萬(wàn),占整套書(shū)的一半。 據北京晚報報道,這場(chǎng)著(zhù)作權糾紛引起了司法機關(guān)的高度關(guān)注,北京一中院組成了擁有5名法官的龐大合議庭審理這些案件。 法官認為,出版界某些從業(yè)人員的法律素質(zhì)亟待提高。 |
|||
|
主編信箱
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀(guān)點(diǎn)!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權。 |
|