中國新聞社主辦 |
![]() |
![]() |
![]() |
首頁(yè) | 新聞大觀(guān) | 中新圖片 | 中新財經(jīng) | 中新專(zhuān)稿 | 圖文專(zhuān)稿 | 中新影視 | 中新出版 | 中新電訊 | 中新專(zhuān)著(zhù) | 中新英才 | 華人世界 | 臺灣頻道 |
|
河南省歸僑僑眷權益保護法實(shí)施辦法 2001年5月17日 17:18 (1992年12月19日公布) 第一條為了保護歸僑、僑眷的合法權利和利益,根據《中華人民共和國歸僑僑眷權益保護法》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《保護法》),結合我省實(shí)際情況,制定本辦法。 第二條歸僑是指回國定居的華僑。華僑是指定居在國外的中國公民。 僑眷是指華僑、歸僑在國內的眷屬。 本辦法所稱(chēng)僑眷包括:華僑、歸僑的配偶,父母,子女及其配偶,兄弟姐妹,祖父母、外祖父母,孫子女、外孫子女,以及同華僑、歸僑有長(cháng)期扶養關(guān)系的其他親屬。 華僑、僑眷身份由其戶(hù)籍所在地縣級以上人民政府僑務(wù)行政部門(mén)依照國家法律、法規的規定確認。 第三條縣級以上人民政府僑務(wù)行政部門(mén)是同級人民政府主管本行政區域內歸僑、僑眷工作的職能部門(mén),對《保護法》和本辦法負有貫徹實(shí)施和督促檢查的職責。 有關(guān)國家機關(guān)應當按照各自的職責,做好歸僑、僑眷合法權益的保護工作。 第四條歸僑、僑眷依法享有憲法和法律規定的公民的權利,并履行憲法、法律規定的公民的義務(wù)。 國家機關(guān)、社會(huì )團體、企業(yè)事業(yè)單位、基層群眾性自治組織應當根據實(shí)際情況和歸僑、僑眷的特點(diǎn),給予適當照顧。 第五條華僑經(jīng)批準來(lái)本省定居的,當地人民政府和有關(guān)部門(mén)應按照國家有關(guān)規定妥善安置,并予以關(guān)心和扶助。 華僑科技人員及其他專(zhuān)門(mén)人才來(lái)本省參加社會(huì )主義建設的,應當按雙向選擇的原則優(yōu)先安置、錄用。 第六條省、市人民代表大會(huì )和歸僑、僑眷人數較多的縣(市、區)人民代表大會(huì ),應有適當名額的歸僑、僑眷代表。 第七條歸國華僑聯(lián)合會(huì )依照其章程開(kāi)展活動(dòng),維護歸僑、僑眷的合法權益。 歸僑、僑眷可以依法組織其他社會(huì )團體,進(jìn)行適合歸僑、僑眷需要的合法活動(dòng)。 歸僑、僑眷社會(huì )團體的合法權益以及依照其章程所進(jìn)行的合法活動(dòng),受法律保護; 依法擁有的會(huì )所及其他財產(chǎn),任何組織或者個(gè)人不得侵占、損害。 第八條歸僑、僑眷可以依法以各種形式投資興辦工商企業(yè)。 各級人民政府應當鼓勵和支持歸僑、僑眷利用自身優(yōu)勢,引進(jìn)資金、技術(shù)和人才,促進(jìn)當地經(jīng)濟發(fā)展;依法保護歸僑、僑眷利用僑資、僑匯或集資興辦企業(yè)的所有權及其他合法權益。 以?xún)S資、僑匯在本省境內投資舉辦擁有全部資本的企業(yè)、合資經(jīng)營(yíng)的企業(yè)和合作經(jīng)營(yíng)的企業(yè),按照國家的有關(guān)規定,享有相應的外商投資企業(yè)待遇。 第九條歸僑、僑眷在省內興辦公益事業(yè),當地人民政府和有關(guān)部門(mén)應給予支持,其合法權益受法律保護。 歸僑、僑眷接受境外親友、團體捐贈的國家準予進(jìn)口的物資直接用于公益事業(yè)的,按照國家有關(guān)規定減征或者免征關(guān)稅。 歸僑、僑眷及其在境外的親友興辦公益事業(yè)的意愿,應得到尊重,所捐贈的財物不得挪用,興辦項目的用途不得隨意更改。 第十條歸僑、僑眷接受境外親友或團體贈與的直接用于工農業(yè)生產(chǎn)、加工、維修的小型生產(chǎn)工具,以及優(yōu)良種苗、種畜、種禽、種蛋等,按照國家的有關(guān)規定,享受關(guān)稅的優(yōu)惠待遇。 第十一條歸僑、僑眷投資開(kāi)發(fā)荒山、荒地、灘涂或者從事農業(yè)、林業(yè)、牧業(yè)、副業(yè)、漁業(yè)生產(chǎn)的,各級人民政府應當給予支持和鼓勵,有關(guān)部門(mén)應當按照國家和省的有關(guān)規定在稅收、收費、信貸上給予照顧,其依法取得的土地使用權及其他合法權益受法律保護。 第十二條歸僑、僑眷私有房屋的所有權受法律保護,任何單位或個(gè)人不得侵犯。 國家和地方建設依法征用、拆遷歸僑、僑眷私有房屋的,征用或建設單位應當按照國家和本省的有關(guān)規定給予相應補償和優(yōu)先安置。 除國家和地方建設外,進(jìn)行房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)、開(kāi)辦企業(yè)等需拆遷歸僑、僑眷私有房屋的,其房屋價(jià)格應按照當地同類(lèi)商品房的價(jià)格予以補償或雙方協(xié)議辦理。 任何單位和個(gè)人租用歸僑、僑眷的私有房屋,雙方應依法建立租賃關(guān)系,履行租賃合同,有關(guān)部門(mén)應予保護。 第十三條當地人民政府及村民委員會(huì )對經(jīng)獲準回本省農村定居的華僑需要建房的,應按照規定,及時(shí)解決宅基地;已在本省農村居住的歸僑、僑眷需要建房的,優(yōu)先解決宅基地。 第十四條僑匯是歸僑、僑眷的合法收入,其所有權受法律保護,并依法免征個(gè)人收入調節稅。 銀行對僑匯應及時(shí)解付,不得扣壓、截留或挪用,任何單位和個(gè)人不得向歸僑、僑眷攤派、強行借貸,不得非法凍結或沒(méi)收。 第十五條歸僑、僑眷繼承、接受境外親友的遺產(chǎn)、遺贈或者贈與以及處分境外財產(chǎn)的,有關(guān)部門(mén)應及時(shí)辦理手續。 歸僑、僑眷將其在境外的財產(chǎn)調入國內的,依照國家有關(guān)規定辦理;其財產(chǎn)轉換成外匯調入國內的,依法免征個(gè)人收入調節稅。 第十六條歸僑、僑眷考生報考義務(wù)教育后的各類(lèi)學(xué)校,給予以下照顧: (一)報考全日制大專(zhuān)院校、電大、業(yè)大、函大、職大、夜大、中等專(zhuān)業(yè)學(xué)校和高中的增加十分; (二)報考技工學(xué)校、職業(yè)學(xué)校的增加二十分。 第十七條歸僑、僑眷就業(yè),給予以下照顧: (一)大專(zhuān)院校、中等專(zhuān)業(yè)學(xué)校的畢業(yè)生,在服從工作需要的前提下,根據自愿在分配地區上予以照顧; (二)參加各類(lèi)就業(yè)考試,在同等條件下優(yōu)先錄用。 第十八條為經(jīng)濟建設和社會(huì )發(fā)展作出貢獻,并獲得省級以上榮譽(yù)稱(chēng)號的僑眷,其子女升學(xué)、就業(yè)按照本辦法第十六條、第十七條的規定執行。 第十九條國家或有關(guān)單位派出公費留學(xué)生,在同等條件下對歸僑、僑眷予以?xún)?yōu)先安排。 歸僑、僑眷及僑眷子女(均含配偶)申請自費出國學(xué)習,符合國家有關(guān)規定的應優(yōu)先審批。對其中具有大學(xué)和大學(xué)以上學(xué)歷的,按國家有關(guān)規定給予照顧。 歸僑、僑眷及僑眷子女(均含配偶)自費出國學(xué)習,學(xué)成回國要求國家安排工作的,按公派留學(xué)生對待,并按雙向選擇的原則,充分尊重本人意愿,可回原單位工作,也可以自行聯(lián)系工作。經(jīng)所在單位同意,可以在國外兼職。 第二十條國家依法保護歸僑、僑眷與境外親友的正常聯(lián)系和往來(lái)。任何組織或者個(gè)人不得非法限制和干涉。 歸僑、僑眷與境外親友的通信自由和通信秘密受法律保護。任何組織或者個(gè)人不得非法開(kāi)折、毀棄、隱匿、盜竊歸僑、僑眷的郵件。 第二十一條國家機關(guān)和有關(guān)單位應當保障歸僑、僑眷出境探親的權利。 國家機關(guān)和全民所有制企業(yè)事業(yè)單位的歸僑、僑眷職工出境探親,其假期由所在單位按照國家和省的有關(guān)規定安排,其工資、福利待遇按照現行規定執行。 集體所有制企業(yè)事業(yè)單位歸僑、僑眷職工出境探親,參照國家和省關(guān)于全民所有制企業(yè)事業(yè)單位職工出境探親待遇的有關(guān)規定執行。 第二十二條歸僑、僑眷及僑眷子女因私申請出境,所在單位和有關(guān)部門(mén)應當提供便利,及時(shí)提出意見(jiàn)。公安機關(guān)應在法定時(shí)限內優(yōu)先辦理,并將批準或者不批準的決定及時(shí)通知申請人。 歸僑、僑眷因境外直系親屬病危、死亡或限期處理境外財產(chǎn)等特殊情況申請急需出境的,公安機關(guān)應當根據申請人提供的有效證明,在規定的時(shí)限內縮短時(shí)間、優(yōu)先審批。優(yōu)先審批的具體辦法由省公安行政主管部門(mén)另行制定。 歸僑、僑眷申請出境,各單位不得作出損害其權益的規定。所在單位不得違反國家和省的有關(guān)規定令其提前辦理停職、停薪、退職、免職、退學(xué)、停學(xué)或騰退住房等;不得自行規定收取保證金、抵押金等。歸僑、僑眷獲準出境探親,在批準假期內,其戶(hù)口、職務(wù)及住房均應保留。 第二十三條歸僑、僑眷職工出境定居后又回國來(lái)本省定居,并要求安排工作,按國家有關(guān)規定經(jīng)批準安排工作的,退回離職金后,其出境前和安排工作后的工齡合并計算。 第二十四條獲準出境或出境定居的離休、退休、退職的歸僑、僑眷職工,憑本人有效的生存證明,其離休金、退休金、退職金和各項補貼按國家和省的規定發(fā)給,并可按有關(guān)規定兌換成外匯攜帶或匯出境外。 離休、退休的歸僑、僑眷職工出境定居后,允許與其共同居住的直系親屬繼續租用原居住的公房。出境定居的歸僑、僑眷職工已購買(mǎi)的房屋,其所有權歸購房者所有。 第二十五條歸僑、僑眷的境外親屬來(lái)本省探親的,所在單位應視具體情況給予一定期限的陪同假,并提供方便。 第二十六條對生活困難的歸僑、僑眷,各級人民政府應積極扶持其脫貧致富。無(wú)勞動(dòng)能力又無(wú)人扶養且生活困難的歸僑、僑眷,由當地民政部門(mén)和其他有關(guān)部門(mén)、組織按有關(guān)規定給予救濟和照顧。 第二十七條歸僑、僑眷的合法權益受到侵犯的,歸僑、僑眷有權要求有關(guān)主管部門(mén)依法處理,或者依法向人民法院提起訴訟。 有關(guān)主管部門(mén)在接到歸僑、僑眷的申訴后,應在法定的時(shí)限內作出答復。未規定時(shí)限的,應于三十日內作出答復。人民法院對歸僑、僑眷提起訴訟的案件,應及時(shí)受理。 第二十八條對違反《保護法》和本辦法的,由有關(guān)主管部門(mén)根據其行為性質(zhì)和情節輕重,對主管人員和直接責任人員給予批評教育,責令停止侵害、限期改正,或給予行政處分。造成損害的,責令侵害人賠償經(jīng)濟損失。構成犯罪的,由司法機關(guān)依法追究刑事責任。 有關(guān)主管部門(mén)的處理決定送達當事人的同時(shí),應告知同級人民政府僑務(wù)行政部門(mén)。 第二十九條港澳同胞居住在本省的眷屬,可參照本辦法執行。 第三十條本辦法的具體應用問(wèn)題由省人民政府僑務(wù)行政部門(mén)負責解釋。 第三十一條本辦法自1993年1月1日起施行。 |
|||
|
主編信箱
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀(guān)點(diǎn)!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權。 |
|