![]() |
![]() |
首頁(yè) | 新聞大觀(guān) | 中新財經(jīng) | 中新體育 | 中新影視 | 中新圖片 | 臺灣頻道 | 華人世界 | 中新專(zhuān)稿 | 圖文專(zhuān)稿 | 中新出版 | 中新專(zhuān)著(zhù) | 供稿服務(wù) | 廣告服務(wù) |
|
韓國小語(yǔ)種翻譯嚴重不足 世界杯遭遇語(yǔ)言障礙 2002年03月22日 17:19 中新網(wǎng)漢城3月22日消息:據世界杯開(kāi)幕還有不到70天的時(shí)間,但由于小語(yǔ)種翻譯人員不足,令承辦世界杯的大部分地方城市大撓其頭。 此間的聯(lián)合通訊社日前報道,韓國世界杯組委會(huì )規定,負責比賽事務(wù)的翻譯人員由組委會(huì )征集,而觀(guān)光導游人員則由地方政府自行解決。目前,世界杯組委會(huì )已征集到16200名志愿翻譯人員,超過(guò)了13500人的目標。但是,除了英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)和漢語(yǔ)翻譯人員外,其它如葡萄牙語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、斯洛文尼亞語(yǔ)等均未達到征集目標。 而承辦比賽的地方城市由于大學(xué)較少,能通小語(yǔ)種的人更是鳳毛麟角,使得主辦機構傷透腦筋。在這些城市匯中,承辦中國隊、巴西隊、巴拉圭隊和斯洛文尼亞隊小組賽的西歸浦市,招募了102名翻譯人員,但除了漢語(yǔ)外,葡萄牙語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和斯洛文尼亞語(yǔ)譯員一名也沒(méi)有。 其它城市的情況也大同小異,小語(yǔ)種翻譯人員嚴重不足,人們擔心這一現象將影響世界杯的服務(wù)和韓國的形象。
|
|||||
|
新聞大觀(guān)| | 中新財經(jīng)| | 中新體育 | 中新影視| | 中新圖片| | 臺灣頻道| | 華人世界| | 中新專(zhuān)稿| | 圖文專(zhuān)稿| | 中新出版| | 中新專(zhuān)著(zhù)| | 供稿服務(wù)| | 聯(lián)系我們| | 廣告服務(wù) |
|
|
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀(guān)點(diǎn)!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權。 |