中新網(wǎng)11月6日電 韓國偶像安在旭和中國新星董潔、劉孜主演的《白領(lǐng)公寓》,近期在國內創(chuàng )下奇高收視率,但這部劇集最近卻被男主角安在旭以“合約規定”為由阻止在韓國播出。
據信息時(shí)報報道,制片人劉女士昨天表示,其實(shí)是遇到了語(yǔ)言問(wèn)題。據悉,《白領(lǐng)公寓》擬在韓國京人電視臺播放時(shí),卻傳出安在旭力阻該片在韓國播出的消息,理由是安在旭擔心《白領(lǐng)公寓》的制作水平比不上韓劇,怕韓國擁躉看過(guò)后,自己原先建立起的“小民哥”形象會(huì )受到損害,所以力阻《白領(lǐng)公寓》在韓國播出。另傳,當初安在旭和湖南廣電簽訂的合約上寫(xiě)明:《白領(lǐng)公寓》只在中國播出,不可以在韓國播放。對此,劉女士表示純屬胡說(shuō)!她說(shuō),當初選擇安在旭就是為了走國際路線(xiàn),所以他們不可能和安在旭簽定這樣的合約。她還透露,《白領(lǐng)公寓》宣傳的第一站就選擇在韓國,打開(kāi)該國市場(chǎng)是志在必得的。劉女士自信地說(shuō):“《白領(lǐng)公寓》是一部大投資、大制作的戲,水準達到了國際水平,不會(huì )比韓劇差!
最后她證實(shí)說(shuō),安在旭確實(shí)曾阻止過(guò)該劇暫時(shí)在韓國播出,但是是因語(yǔ)言問(wèn)題。據悉,電廣方面賣(mài)給韓國的是中文版本,韓國的電視臺只制作了韓語(yǔ)字幕,但沒(méi)有配音。安在旭表示,自己作為一個(gè)韓國人,在本國播放自己主演的電視劇,卻“說(shuō)一口中文”,似乎不太妥當,因此,他申請暫緩播出該劇,一定要讓韓國擁躉聽(tīng)見(jiàn)自己說(shuō)母語(yǔ)。劉女士透露,“現在韓方正在進(jìn)行后期配音,不久該劇就會(huì )在韓國播出!