本頁(yè)位置: 首頁(yè) → 新聞中心 → 經(jīng)濟新聞 |
上海國際金融中心建設提速,推動(dòng)REITs試點(diǎn)的步伐也在加快。記者昨天從浦東有關(guān)方面獲悉,新區有望在今年三季度開(kāi)展REITs試點(diǎn),設立REITs早已被確定為該區今年九項重大專(zhuān)項改革之一。
REITs(Real Estate Investment Trusts),即房地產(chǎn)投資信托基金。從國際范圍看,是一種以發(fā)行收益憑證的方式匯集特定多數投資者的資金,由專(zhuān)門(mén)投資機構進(jìn)行房地產(chǎn)投資經(jīng)營(yíng)管理,并將投資綜合收益按比例分配給投資者的一種信托基金。
有關(guān)專(zhuān)家指出,引入REITs,將有助于改善上海的住房供應結構,為中低收入居民提供適宜的租賃住房,使住房租賃市場(chǎng)得到良好發(fā)展,同時(shí)使房地產(chǎn)融資、開(kāi)發(fā)、物業(yè)管理和投資管理等活動(dòng)相對分離,促進(jìn)房地產(chǎn)業(yè)向專(zhuān)業(yè)化發(fā)展。此外,引入REITs將有效利用社會(huì )閑置資金,擴大直接融資規模,優(yōu)化融資結構,降低融資成本,為大眾和保險業(yè)提供有適當收益、低風(fēng)險的投資品種,推進(jìn)金融體系改革與創(chuàng )新,為上海加快推進(jìn)國際金融中心建設出力。
為爭取REITs試點(diǎn),浦東相關(guān)部門(mén)已與多家證券、基金公司進(jìn)行接觸,組建了一支專(zhuān)業(yè)工作團隊。對于將采取的發(fā)行渠道,新區相關(guān)人士表示有待中央REITs政策正式出臺,目前央行和證監會(huì )已提交相關(guān)發(fā)行方案,未來(lái)REITs可能會(huì )在銀行間市場(chǎng)和交易所市場(chǎng)分別上市,或先在銀行間市場(chǎng)試行,再逐步過(guò)渡到交易所市場(chǎng)。
業(yè)內人士表示,在銀行間市場(chǎng)交易,操作相對簡(jiǎn)單,便于監管。有專(zhuān)家表示,REITs試點(diǎn)能否成功,主要取決于企業(yè)的需求與資質(zhì),但政府的作為也舉足輕重,可通過(guò)搭建平臺,實(shí)現政企雙贏(yíng)。(見(jiàn)習記者 陳璽撼)
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved