新版《紅樓夢(mèng)》在全國的地方臺開(kāi)播以來(lái),罵聲便充斥網(wǎng)絡(luò ),有人還稱(chēng)該劇是“紅雷夢(mèng)”。不過(guò)在今天舉行的《紅樓夢(mèng)》杭州看片會(huì )上,本地記者們卻給予了好評,認為新版《紅樓夢(mèng)》總體不錯。該劇將于7月17日在浙江教育科技頻道播出,屆時(shí)觀(guān)眾可以作一個(gè)評判。
看片會(huì )上,記者們從頭至尾跳看了幾集,一致的感覺(jué)是新版《紅樓夢(mèng)》幾乎完全忠實(shí)于原著(zhù),因此讀過(guò)書(shū)后看起來(lái)比較熟悉和輕松。第一集開(kāi)頭就讓人眼前一亮,因為特效和畫(huà)面質(zhì)感相比老版是一大超越,只是變速鏡頭有點(diǎn)多,看多了稍嫌煩人。
“黛玉葬花”是《紅樓夢(mèng)》里的經(jīng)典場(chǎng)景,盡管兩個(gè)演員的表演技巧不夠純熟,但很能體現那種多愁善感和朦朧情愫,一番對話(huà)說(shuō)盡了少年人的敏感心事,畫(huà)面也很美,讓人不禁心動(dòng)。至于黛玉亡故后寶玉深陷痛苦的劇情,更是令人心酸。
當然,臺詞不易為普通大眾所理解、某些情節的氣氛過(guò)于驚悚也是事實(shí),但還不至于因此摧毀整個(gè)作品。一部雖有不足但值得一看的電視劇,為何自開(kāi)拍以來(lái)就飽受批評?原因主要有兩個(gè),一是競爭對手故意揭短,從而煽動(dòng)部分網(wǎng)民借此宣泄情緒;二是一些媒體為了報道需要,故意制造話(huà)題引起受眾關(guān)注,如導演李少紅面對外界批評情緒失控云云。
此前曾有媒體稱(chēng),新版《紅樓夢(mèng)》雖在青島首播時(shí)創(chuàng )下高收視率,后來(lái)卻一跌再跌,有的地方臺甚至已經(jīng)停播。不過(guò)上海東方電影頻道給出一份分析報告稱(chēng),《紅樓夢(mèng)》開(kāi)播后,大學(xué)以上文化程度的觀(guān)眾群漲了一倍,占到32.3%,而初中教育程度觀(guān)眾、中老年觀(guān)眾均有大幅下降。
不管怎樣,新版《紅樓夢(mèng)》是帶有明顯個(gè)人風(fēng)格的作品,也是需要耐心觀(guān)看并能漸入佳境的作品,需要提醒的是,劇中有幾個(gè)丫鬟的表演非常出彩。
剛剛播完的《三國》,謝幕后突然好評席卷而來(lái),正面評價(jià)的聲音開(kāi)始占主流。所以,當初被罵,未必代表不好! ∮浾 陳揚渲
![]() |
【編輯:蒲波】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved