波多野结衣50部无码喷潮_憶給鄧小平做翻譯:他從來(lái)不需要外交部準備稿子 ——中新網(wǎng)

中国老头老太做爰,国产麻豆乱码精品一区二区三区,国产伦精品一区二区三区老牛,日韩人妻无码一区二区三区99,午夜精品无码亚洲AV影院麻花

本頁(yè)位置: 首頁(yè)新聞中心文化新聞

憶給鄧小平做翻譯:他從來(lái)不需要外交部準備稿子

2010年10月08日 09:30 來(lái)源:北京青年報 參與互動(dòng)(0)  【字體:↑大 ↓小
1971年11月施燕華(右二)在紐約聯(lián)合國總部工作。
【點(diǎn)擊查看其它圖片】

  ●名記者法拉奇采訪(fǎng)鄧小平之前,親自面試中方英文翻譯 ●申辦世博會(huì )前,使館建議國務(wù)院領(lǐng)導最后陳述時(shí)不要念稿子,要背出來(lái)

  本版私人史主人公施燕華

  上世紀70年代初中華人民共和國恢復聯(lián)合國席位后,她是第一批進(jìn)駐聯(lián)合國的工作人員之一。后任中國駐盧森堡大使、駐法使館公使銜參贊等職。1991年后任外交部翻譯室主任,擔任外交文件筆譯定稿。2000年退休,F為外交部英文專(zhuān)家,中國翻譯協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)等。

  鄧小平從來(lái)都是事先沒(méi)有稿子,不需要外交部給他準備

  施燕華1939年12月出生于上海,1965年畢業(yè)于北京外國語(yǔ)學(xué)院研究生班,畢業(yè)以后就到外交部翻譯室工作了。此后直到退休,她的職業(yè)生涯便在翻譯與外交官這兩個(gè)角色之間交替轉換。1975年她從聯(lián)合國回到國內,這時(shí)中國的外事活動(dòng)多了起來(lái),在1975年到1985年的十年間,她更多地擔負起為國家領(lǐng)導人做口譯的任務(wù)。

  施燕華:我那時(shí)候做口譯基本都是雙向的翻譯,既要英譯中也要中譯英,因為中國當時(shí)對外交流沒(méi)那么多,國外除了美國、英國之外,大部分都沒(méi)有中文翻譯——連美國那時(shí)都沒(méi)有特別好的中文翻譯,重要的會(huì )談我也要做雙向翻譯,F在交流多了,國外學(xué)中文的興趣很大,連一些小國家,像瑞典都有了中文翻譯,單向翻譯增多了。

  外國人說(shuō)的英文也是“八國英文”,有時(shí)候聽(tīng)起來(lái)也是很困難,比如尼泊爾人發(fā)音p和f不分, fish變成pish,那你根本不懂是什么。中國人的口音也不那么好懂——我就說(shuō)比較高級別的領(lǐng)導人。喝A國鋒的山西口音太重,有時(shí)我聽(tīng)不懂;葉劍英的廣東普通話(huà),那聽(tīng)著(zhù)很難懂;李先念是湖北人,湖北人說(shuō)“日”和“二”是不分的,“日本人”湖北人說(shuō)是“二本人”,開(kāi)始我根本就不懂,這些都需要慢慢去熟悉、去習慣。鄧小平的四川話(huà)相對來(lái)說(shuō)好懂一點(diǎn),但是四川話(huà)“四”和“十”不分,我就每次都給他做個(gè)手勢,我大體猜,如果我覺(jué)得是四,就說(shuō)著(zhù)“四”,同時(shí)伸出四個(gè)指頭,如果不對,他就會(huì )說(shuō):“不對,是十!

  我后來(lái)給鄧小平做翻譯比較多,那些年鄧小平與外國政要的會(huì )見(jiàn)大部分都是我做翻譯,包括接見(jiàn)美國總統福特、里根等,以及隨同他出訪(fǎng)東南亞和南亞國家。他從來(lái)都是事先沒(méi)有稿子,不需要外交部給他準備,他腦子里都有。按慣例,中央首長(cháng)會(huì )見(jiàn)外國客人前,接待單位和外交部要匯報一下客人的情況及可能涉及的問(wèn)題。鄧小平聽(tīng)匯報很簡(jiǎn)單的,見(jiàn)外賓以前會(huì )提前進(jìn)來(lái),也不是提前很多,就提前一刻鐘什么的。坐在那兒,他就問(wèn):“有什么情況?”這是問(wèn)這些外賓這幾天有什么情況,我們外交部的同志說(shuō):是不是要向您匯報一下?他說(shuō):簡(jiǎn)報我已經(jīng)看了,還有沒(méi)有什么新的?如果沒(méi)有最新的情況,他說(shuō):“那就不要說(shuō)了!比缓笏筒粍(dòng)了,坐在那兒,考慮他自己的。我們在旁邊都不敢弄出聲音,屋里安安靜靜的。有的時(shí)候他抽抽煙。等時(shí)間到了,外交部的同志說(shuō):小平同志,是不是要請外賓來(lái)啦?他說(shuō):請吧。

  每次給他做翻譯,他都會(huì )有一些新的想法、說(shuō)法。我記憶最深的是上世紀70年代末80年代初,鄧小平會(huì )見(jiàn)美國國會(huì )議員代表團的那次,講到臺灣問(wèn)題,他提出來(lái):“國共有過(guò)兩次合作,為什么不能有第三次合作?”這是以前沒(méi)有過(guò)的提法,我當時(shí)一聽(tīng)心里就咯噔一下,覺(jué)得:這個(gè)很重要啊,一定要翻好。還有一次,他也是在同美國談起臺灣問(wèn)題時(shí),他說(shuō),在一個(gè)中國的框架下什么都可以談,連國號都能談。他經(jīng)常都是這樣提出新的想法,是他早就有所考慮了,在一些重大問(wèn)題上他很有戰略眼光。

  如果法拉奇問(wèn)得太出格,領(lǐng)導讓我翻譯時(shí)措辭上稍微給緩一緩

  在為鄧小平做翻譯那個(gè)時(shí)期,對施燕華而言挑戰性最大的一次應屬1980年為意大利記者法拉奇采訪(fǎng)鄧小平擔任翻譯。法拉奇的那次采訪(fǎng),是她兩次申請遭拒后,由意大利總統佩爾蒂尼向鄧小平引薦的。問(wèn)答的主要內容后來(lái)被收入到《鄧小平文選》中。在此后的20多年里,這些內容一直影響著(zhù)中國的發(fā)展方向。這次采訪(fǎng)的過(guò)程也被許多中國新聞從業(yè)者和高校新聞采訪(fǎng)課奉為經(jīng)典。

  施燕華說(shuō),法拉奇的問(wèn)題很尖銳,再加上話(huà)題都是當時(shí)國內、國外比較關(guān)注的,所以她精神上等各方面的壓力很大。

  施燕華:法拉奇曾采訪(fǎng)過(guò)世界上多位知名政治家,如基辛格、甘地夫人、霍梅尼、卡扎菲、阿拉法特、瓦文薩等等。她以提尖銳問(wèn)題見(jiàn)長(cháng),問(wèn)問(wèn)題不顧情面,甚至尖刻。

  在那之前我是一點(diǎn)都不了解,以前連法拉奇這個(gè)人都沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò),因為我是學(xué)英文的,她是意大利記者。開(kāi)始的時(shí)候,外交部安排的是意大利語(yǔ)翻譯,后來(lái)是她提出來(lái)要用英文翻譯,因為在采訪(fǎng)鄧小平之前,她已與美國《華盛頓郵報》、《紐約時(shí)報》,英國《泰晤士報》、《金融時(shí)報》,德國《鏡報》等10多家西方報紙簽約,全文發(fā)表她的采訪(fǎng)。如果把意大利文翻成英文要用很長(cháng)時(shí)間,她想略過(guò)這一道,直接用英文采訪(fǎng)寫(xiě)作。

  所以是提前一天,我們領(lǐng)導才跟我說(shuō)。那時(shí)候,說(shuō)實(shí)話(huà)外交部對她不是太感冒,就怕她對鄧小平不恭,提出一些什么不好的問(wèn)題,當時(shí)跟我說(shuō)采訪(fǎng)時(shí)間不會(huì )長(cháng)的。但是法拉奇要事先見(jiàn)見(jiàn)我,她很慎重的,看看這個(gè)譯員能不能擔當其采訪(fǎng)的翻譯。

  8月20日那天我就去了,天氣挺熱。她住在民族飯店,民族飯店那時(shí)候正在修理,西邊那一半開(kāi)始裝空調了,東邊這一半沒(méi)有。有空調的地方外國人相對多點(diǎn)兒,她為了避人住在東邊。我敲門(mén)進(jìn)去,二層樓就不是很亮,屋子里黑黑的。法拉奇穿著(zhù)深顏色的衣服,牛仔褲,抽著(zhù)煙。一進(jìn)來(lái)她就問(wèn)我很多問(wèn)題,就好像求職面試一樣,問(wèn):你給誰(shuí)干過(guò)翻譯?你給鄧小平做翻譯有多少次?大都是這樣的問(wèn)題!懊嬖嚒敝,她就提出來(lái)要保密,她說(shuō),因為記者都認識我,我來(lái)北京后現在都不出去,我怕人家認出我,會(huì )懷疑我來(lái)干什么。她要弄獨家的,給人家知道不好。當時(shí)給我的感覺(jué),這人就像巫婆一樣,很神秘。最后她拍拍我的肩膀:好,我相信你。

  至于第二天的采訪(fǎng),她也談了一點(diǎn),她說(shuō)我之前看了外國人寫(xiě)的鄧小平傳記,我看了好多你們文化革命什么的書(shū),所以我就要多問(wèn)些國內的問(wèn)題。具體哪些問(wèn)題她沒(méi)有說(shuō)。

  結果就是,第二天她問(wèn)了那么多刁鉆的問(wèn)題。

  正式開(kāi)始提問(wèn),她一上來(lái)就說(shuō)毛澤東,她說(shuō)以前她到中國,到處都掛著(zhù)毛主席像,這次她從飯店到人民大會(huì )堂這里,就只看到一幅。她問(wèn):“以后你們還會(huì )在天安門(mén)保留毛主席像嗎?” 我聽(tīng)了這樣的開(kāi)場(chǎng),就覺(jué)得來(lái)者不善,她是要講毛澤東的事情。法拉奇連續發(fā)問(wèn):“中國人民把一切錯誤都歸咎于‘四人幫’,但我聽(tīng)說(shuō)中國人說(shuō)‘四人幫’時(shí),伸出的是五個(gè)手指!” 又問(wèn),即將召開(kāi)的黨代會(huì )將何種程度提及毛主席。

  我當時(shí)感到這次采訪(fǎng)很敏感,我感覺(jué)鄧小平好像是有所準備似的,聽(tīng)她問(wèn)了這些問(wèn)題鄧小平很愿意回答,侃侃而談,好像很愿意通過(guò)她讓外面世界聽(tīng)到中國的聲音。因為當時(shí)的國內外環(huán)境——你想想看,1980年,改革開(kāi)放剛開(kāi)始,國內也是有疑慮,思想也是很混亂。

  1980年1月份,華國鋒會(huì )見(jiàn)一個(gè)非洲國家總統的時(shí)候,這個(gè)總統一坐下來(lái)就說(shuō),聽(tīng)說(shuō)你們在批判毛澤東,毛澤東不僅是中國的,也是世界的,我們當時(shí)爭取獨立,就是拿著(zhù)小紅寶書(shū)。哎呀他很厲害的,一坐下來(lái)就是那樣說(shuō),很不客氣的,他們很著(zhù)急。這些都是一個(gè)信號,要讓國外正確了解我們的改革開(kāi)放,國內思想穩定。我感覺(jué)鄧小平同意接受法拉奇的采訪(fǎng),他是有所考慮的。

  開(kāi)始翻譯的時(shí)候我是有些嘀咕,而且我們領(lǐng)導也說(shuō),要是她有些問(wèn)題問(wèn)得太出格的話(huà),讓我翻譯時(shí)措辭上稍微給緩一緩。后來(lái)我發(fā)現用不著(zhù),因為鄧小平也挺喜歡這種針?shù)h相對、單刀直入的提問(wèn),兩人的交流,氣氛還是很好的;ハ嗄銇(lái)我往,講得很快,但是談的都是很實(shí)質(zhì)性的問(wèn)題。我覺(jué)得沒(méi)問(wèn)題,就大膽地忠實(shí)翻譯。談到12點(diǎn)多時(shí),鄧小平提出還可以再談一次,約她再談,她高興得不得了,就這么蹦了起來(lái)。

參與互動(dòng)(0)
【編輯:蒲波】
    ----- 文化新聞精選 -----
 
直隸巴人的原貼:
我國實(shí)施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數年未漲,高溫津貼落實(shí)遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀(guān)點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權。
未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網(wǎng)上傳播視聽(tīng)節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

中国老头老太做爰,国产麻豆乱码精品一区二区三区,国产伦精品一区二区三区老牛,日韩人妻无码一区二区三区99,午夜精品无码亚洲AV影院麻花