

資料圖:1月9日,日本歌舞伎“國寶級”大師坂東玉三郎在江蘇蘇州昆劇院與昆曲演員排戲。當日,坂東玉三郎在蘇州參加中日版昆曲《牡丹亭》的開(kāi)排活動(dòng)。坂東玉三郎出演“杜麗娘”,與中國昆曲演員一起將《牡丹亭》奉獻給兩國觀(guān)眾。 中新社發(fā) 徐志強 攝
|
中新社京都三月六日電 (記者 朱沿華)“原來(lái)姹紫嫣紅開(kāi)遍,似這般都付與斷井頹垣,良辰美景奈何天,賞心樂(lè )事誰(shuí)家院!
六日,有著(zhù)六百多年悠久歷史的中國非物質(zhì)遺產(chǎn)昆曲綺麗婉轉的唱腔,在日本文化古都京都擁有近四百年歷史的歌舞伎專(zhuān)用劇場(chǎng)南座唱響。盡管不是休息日,由日本國寶級的歌舞伎大師坂東玉三郎和中國江蘇省蘇州昆劇院聯(lián)袂傾情演出的《牡丹亭》、《楊貴妃》依然令能容納一千多觀(guān)眾的南座爆滿(mǎn),連加座都供不應求,使此次中日兩國傳統藝術(shù)歷史性的合作擁有了一個(gè)完美的開(kāi)端。
生于一九五0年的坂東玉三郎作為當今日本最具代表性的歌舞伎舞男旦在世界上也享有盛譽(yù)。為了此次演出,已年過(guò)半百的他在過(guò)去的一年里多次往返于中日之間,悉心接受蘇州昆劇院著(zhù)名表演藝術(shù)家張繼青女士的指導,習得昆曲的精要。在結合其數十年歌舞伎表演經(jīng)驗基礎之上,坂東在舞臺上為中日觀(guān)眾演繹出一個(gè)美麗多情、哀而不怨、別具個(gè)性的杜麗娘。尤其難能可貴的是,雖然從未學(xué)過(guò)中文,但這位“東洋麗娘”依然憑借過(guò)人的勤奮一氣呵成、字正腔圓地完成劇中的全部中文唱詞和念白。
坂東玉三郎表示,自二十多年前開(kāi)始他便對昆曲藝術(shù)產(chǎn)生了濃厚的興趣,相信此次合作將對自己今后的舞臺創(chuàng )作產(chǎn)生積極影響。曾經(jīng)與臺灣著(zhù)名作家白先勇合作創(chuàng )作了轟動(dòng)一時(shí)的青春版《牡丹亭》的蘇州昆劇院院長(cháng)蔡少華則期待,此次與歌舞伎的“聯(lián)姻”能為昆曲走向世界的掀開(kāi)嶄新一頁(yè)。
據悉,坂東玉三郎與蘇州昆劇院在京都的演出將一直持續到本月的二十五日。之后的五月,他們將移師北京的湖廣會(huì )館,繼續書(shū)寫(xiě)這段中日文化交流史上的佳話(huà)。(完)

![]() |
更多>> |
|