
重慶律師況力彬告《品三國》錯誤太多的案子還沒(méi)有結束,易中天卻被另一位重慶市民告上了法庭。昨日記者獲悉,重慶市民胡榮碧以相同理由起訴了易中天、上海文藝出版總社和當地新華書(shū)店,還請了況力彬當代理律師,索賠購書(shū)款和勘誤補償費9830元。重慶市江北區人民法院日前已立案。
原告:為勘誤付出大量勞動(dòng)
胡榮碧告訴本報記者,自己喜歡三國故事,并于今年4月1日在重慶新華書(shū)店購買(mǎi)了《品三國》,版本為2007年11月第24次印刷。她說(shuō),在查對大量歷史資料后,全書(shū)共有錯、漏等差錯35處,共計81個(gè)差錯。由于此前有況力彬的起訴在先,胡榮碧也效仿他起訴了易中天,并且還聘請了況力彬作為自己的代理律師。
胡榮碧還表示,自己的勘誤行為,占用了大量的時(shí)間,付出了大量勞動(dòng)。所以,作為有大量稿酬收入的受益人易中天,以及出版方上海文藝出版總社、銷(xiāo)售方重慶新華書(shū)店集團公司江北新華書(shū)店,應該賠償原告購書(shū)款和勘誤補償費共計9830元。她說(shuō)錢(qián)并不重要,關(guān)鍵是督促出版社要把書(shū)做好。
出版社:出處不同難分對錯
記者看到,胡榮碧所指出的錯誤其實(shí)多為文字引用的不準確,例如,《品三國》中引用《三國志·孫策傳》裴松之注引《江表傳》時(shí)寫(xiě)道:“軍士奉令,不敢虜掠,雞犬菜茹,一無(wú)所犯!倍鶕腥A書(shū)局出版發(fā)行的《三國志》第5冊1104頁(yè),“虜掠”當作“虜略”。
《品三國》的責任編輯趙南榮告訴記者,《品三國》再次被告,自己還沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)。原告所買(mǎi)的文獻應該是比較新的版本,歷史上有很多不同的版本,很難說(shuō)哪種正確,哪種錯誤。只要在引用時(shí)不傷大雅,意思上是完整的,就沒(méi)有必要在小問(wèn)題上太過(guò)糾結。趙南榮還表示,只要讀者提得對,出版社肯定就會(huì )改,有則改之無(wú)則加勉,做文字工作應該盡可能做得沒(méi)有遺憾。(記者姜妍)

![]() |
更多>> |
|