
老牌外國文學(xué)雜志《譯文》雜志今年要??早報記者昨天從《譯文》雜志幾位老作者那里獲得了這一消息,上海譯文出版社部分員工也向早報記者證實(shí)了這一?⒌恼鎸(shí)性。但上海譯文出版社社長(cháng)韓衛東表示,確實(shí)討論過(guò)雜志?,“但還沒(méi)有最終確定下來(lái)!背藗鞒鐾?⒌摹蹲g文》,曾經(jīng)在1980年代擁有眾多讀者的外國文學(xué)雜志目前多少都遇到了經(jīng)營(yíng)困難。
經(jīng)營(yíng)遭遇瓶頸
“我一直懷念上世紀80年代,那個(gè)時(shí)候我們《世界文學(xué)》雜志的發(fā)行量超過(guò)30萬(wàn)份,從我們雜志發(fā)行量就可以看出那個(gè)時(shí)代是文學(xué)的黃金時(shí)代!薄妒澜缥膶W(xué)》雜志主編高興傷感地告訴早報記者,“現在我們雜志的發(fā)行不足以填補虧損,如果完全走市場(chǎng)化道路,雜志早就辦不下去了!睋吲d介紹,目前《世界文學(xué)》的運營(yíng)主要來(lái)自政府機構(中國社會(huì )科學(xué)院)的支持,“我們虧損多少,社科院就補貼多少,所以不必考慮生存問(wèn)題!钡吲d同時(shí)承認,“我們雜志的讀者群確實(shí)比較狹窄,目前也沒(méi)有考慮擴大讀者群!
與《譯文》雜志名僅一字之差的《譯林》雜志由譯林出版社主管,其運營(yíng)背景與《譯文》有諸多相似之處,“我也聽(tīng)說(shuō)了《譯文》要?南!薄蹲g林》雜志社社長(cháng)張遇向早報記者說(shuō)!蹲g林》編輯許冬平向早報記者表示,《譯林》雖然有來(lái)自出版社的支持,但目前尚能夠勉強維持,“如果每年都是財務(wù)黑洞,雜志早就?!
讀者群相對狹窄
《譯文》、《世界文學(xué)》、《譯林》等一批外國文學(xué)雜志在1980年代的輝煌,與當年的閱讀環(huán)境息息相關(guān),“那個(gè)時(shí)候文學(xué)是人們生活的中心,現在文學(xué)閱讀在我看來(lái)已經(jīng)被瓦解了!备吲d說(shuō)。外國文學(xué)作品譯介速度的加快、國民外語(yǔ)水平的提高、網(wǎng)絡(luò )的發(fā)達等諸多因素,都將這些介紹外國文學(xué)的雜志擠壓到雜志出版的邊緣,忠實(shí)讀者還是以業(yè)內人士和文學(xué)愛(ài)好者為主!拔覀兊淖x者更多是業(yè)內人士,有人建議我們降低雜志閱讀門(mén)檻,擴大讀者群,但目前條件還不成熟,我們能做的只能是抓住目前這些文學(xué)修養高的讀者,或者專(zhuān)業(yè)人士!蹦壳暗摹妒澜缥膶W(xué)》主要以介紹外國經(jīng)典作家和作品為主,“這是我們的特點(diǎn),馬爾克斯、君特·格拉斯都是我們最早介紹到國內的!备吲d自豪地說(shuō),但那已經(jīng)是20年前的昏黃回憶了。目前勉強維持的《譯林》定位是普通讀者,雜志內容主要以外國通俗文學(xué)為主,“所以《譯林》雜志的讀者群相對大些,”許冬平說(shuō),“《譯文》太高端了,普通讀者比較難以讀懂雜志的內容!
雖然外國文學(xué)類(lèi)雜志目前勉強維持,但高興和許冬平均表示,這類(lèi)雜志還是為許多文學(xué)愛(ài)好者提供了最新的外國文學(xué)動(dòng)態(tài),“能直接閱讀外國文學(xué)原文的讀者畢竟只是少數,能閱讀原文的人也不一定喜歡文學(xué)!备吲d說(shuō),“所以這類(lèi)雜志畢竟對部分讀者來(lái)說(shuō),目前還有存在的價(jià)值!
《譯文》到底停還是繼續維持,目前尚無(wú)定論,但這幾位同行均希望雜志在上海譯文出版社這棵大樹(shù)下繼續維持,也正如韓衛東所說(shuō),關(guān)乎出版社的形象,最后到底是否?髦!坝懻撨^(guò)《譯文》?氖虑,但考慮到上海譯文出版社的形象,此事我們會(huì )比較慎重決定!表n衛東向早報記者證實(shí)。而上海譯文出版社幾位編輯均向早報記者透露,出版社方面考慮?饕鲇谪攧(wù)考慮。記者 石劍峰
![]() |
更多>> |
|