
《大紅燈籠高高掛》劇照
著(zhù)名作家蘇童今年4月應邀訪(fǎng)問(wèn)日本,近日,記錄他此行所見(jiàn)所聞的《蘇童·花繁千尋》出版。在日本參加的座談會(huì )上,蘇童侃侃而談,聊喜歡的中外作家,聊心滿(mǎn)意足的小市民生活,聊年初在日本出版的《碧奴》,也聊到了他的小說(shuō)《妻妾成群》和張藝謀改編的《大紅燈籠高高掛》的不同。他表示,雖然張藝謀在電影中添加了很多細節,但還是忠實(shí)于他的原著(zhù)。
穿過(guò)鞏俐的視線(xiàn)換煤氣罐
蘇童談到,當年《大紅燈籠高高掛》上映的時(shí)候,他還不到30歲,“只不過(guò)算一個(gè)文學(xué)青年”。當時(shí)他住在南京新街口的一幢老房子里,門(mén)口正對著(zhù)電影公司的巨大廣告,“《大紅燈籠》海報上,鞏俐的臉擋住了我家的那扇大門(mén),”他常常騎車(chē)從廣告牌前經(jīng)過(guò),去換煤氣罐。雖然由他的小說(shuō)改編的這部電影很火,但他并不感到驕傲!拔矣X(jué)得廣告跟我沒(méi)關(guān)系,而煤氣罐跟我更有關(guān)系!
《大紅燈籠》振興了足浴行業(yè)
每次到國外訪(fǎng)問(wèn),邀請方都喜歡放映《大紅燈籠》,蘇童說(shuō)剛開(kāi)始看時(shí)總會(huì )混雜作為原著(zhù)作者的感情,去琢磨電影中增加的細節,比如鞏俐讓丫頭“敲腳”的細節,小說(shuō)里并沒(méi)有。對此蘇童笑稱(chēng):“要知道,現在‘敲腳’(即洗腳)已經(jīng)變成了一個(gè)很大的產(chǎn)業(yè),我不敢說(shuō)這個(gè)行業(yè)跟《大紅燈籠》有關(guān),但從時(shí)間上推斷,可以說(shuō)是張藝謀振興了它,其實(shí)應該獲得專(zhuān)利!
蘇童表示,由于后來(lái)看的次數多了,就不再拿它和原著(zhù)對比,反而承認是一部好電影!斑@是第一次出現敢于在一個(gè)不展開(kāi)的、門(mén)窗都緊閉的空間中講完一個(gè)故事,而且把故事說(shuō)得順順當當,最后讓人震撼! 記者 李藜
![]() |
更多>> |
|