

生平 食道癌讓品特戲劇不再
出生在倫敦一個(gè)猶太裁縫家庭的品特,在反猶主義思潮的影響下,走上戲劇之路。除了撰寫(xiě)舞臺劇劇本,品特還為廣播劇、電影和電視劇撰寫(xiě)過(guò)劇本,也是導演和演員,獲得過(guò)兩次奧斯卡獲提名和七次英國電影學(xué)院獎提名。2005年,他獲得了諾貝爾文學(xué)獎。
在奪得諾獎的時(shí)候,品特的身體狀況已經(jīng)不好,因為病重沒(méi)有前往斯德哥爾摩領(lǐng)獎,而是以錄像帶的形式發(fā)表演講。事實(shí)上,品特從2001年起就開(kāi)始患有食道癌,這也是最后奪走他生命的罪魁禍首。
品特的語(yǔ)言技巧、冷峻的解剖風(fēng)格影響了整整一代英國戲劇家。諾貝爾文學(xué)獎對他的評價(jià)是“他改變了20世紀戲劇舞臺的面貌”。這位戲劇先鋒同時(shí)又是崇尚人權和反戰的作家,生命的最后幾年一直致力于此。
不過(guò)品特在中國,比較廣為人知的作品還是他參與編劇的電影《法國中尉的女人》。此外,品特還分別在《巴拿馬裁縫》和《曼斯菲爾德莊園》這樣的電影里演過(guò)一個(gè)跑龍套角色。
出版 譯林明年推出12部譯作
記者從譯林出版社了解到,2008年底他們從版權代理手中拿下了包括《生日晚會(huì )》、《啞巴侍應》以及具有突破意義的作品《看房者》在內的12部作品中文版權,基本囊括了品特的代表作及所有重要作品,計劃以《品特作品集》的形式,將這12部作品分成上、下卷于2009年推出,F已邀請到國內研究品特的著(zhù)名專(zhuān)家南京師范大學(xué)教授華明進(jìn)行翻譯。
- 業(yè)內聲音
他真正對戲劇的貢獻就是他的作品是可以作為英文戲教材的。他的原文,很容易看懂,但是能明白里面深層傳達的東西又挺難,他其實(shí)發(fā)現了人類(lèi)語(yǔ)言的詬病。徐昂(人藝導演,其根據品特作品《情人》改編的話(huà)劇正在上演)
品特的劇作創(chuàng )作大致被分為早、中、后三個(gè)時(shí)期。早期是荒誕派創(chuàng )作,中期是現實(shí)主義和回憶性的戲劇,如《情人》。這兩段時(shí)期的作品都有哲學(xué)上思辨的意味。后期的創(chuàng )作政治傾向特別明顯。
我個(gè)人很喜歡品特,今年8、9月份我曾經(jīng)專(zhuān)赴英國劍橋大學(xué)進(jìn)行現在正在負責的“品特的研究”國家項目,但是很遺憾沒(méi)能見(jiàn)到品特。我個(gè)人對他很情有獨鐘,他的離世我感覺(jué)像是一位老朋友的離開(kāi)。華明(南京師范大學(xué)教授,品特作品中文版譯者)
他的作品語(yǔ)言高度集中和故事合乎邏輯,這是我最大的感觸。品特會(huì )用咖啡廳里旁邊人的對話(huà)或者街邊的聊天營(yíng)造自己的戲劇風(fēng)格。這個(gè)人給人最大感覺(jué)就是特楞,也特神,有膽兒。沈林(中戲教授,英國戲劇研究專(zhuān)家)
- 媒體聲音
品特擅長(cháng)揭示日常生活中的不祥與平靜狀態(tài)下的噪聲,這使他成為最有影響的劇作家并成為同代人模仿對象!都~約時(shí)報》
戰后英國戲劇舞臺上最具有創(chuàng )造力,最高深莫測的戲劇家!睹咳针娪崍蟆
記者 李健亞 姜妍 實(shí)習生 張婧熠
![]() |
更多>> |
|