●既然顧彬對中國當代文學(xué)的觀(guān)點(diǎn)主觀(guān)武斷,漏洞百出,為什么還能大行其道?這也就是畢飛宇所說(shuō)的,倒不如拋開(kāi)有關(guān)顧彬說(shuō)了什么熱鬧的話(huà)題,思考一下為什么顧彬在中國會(huì )有這樣的影響力?
一
前些天在南京大學(xué)聽(tīng)了顧彬先生一個(gè)演講。顧彬是如何進(jìn)入中國視野的,這自然不必說(shuō)了,但是,我特別希望這次演講他不要再提到他的“垃圾論”,結果,他還是舍不得繞過(guò),仿佛不提醒大家“我就是那個(gè)‘垃圾論者’顧彬”,大家便不知道他是顧彬似的?磥(lái),“垃圾”已經(jīng)成為顧彬這個(gè)品牌的標簽,如同路易·威登包上的LV一樣不可省略。于是,就像張愛(ài)玲所說(shuō)的傷員愛(ài)戀著(zhù)自己的傷疤,顧彬愛(ài)戀著(zhù)他的“垃圾論”。
顧彬似乎習慣于用“垃圾”二字來(lái)評判文學(xué),在他的演講中,中國文學(xué)局部與“垃圾”二字結緣的機會(huì )也不少?墒,不管媒體所披露的顧彬認為中國當代文學(xué)是垃圾,還是顧彬自己所辯稱(chēng)的中國某些女作家的作品是垃圾,這都不是一個(gè)學(xué)者應該做出的學(xué)術(shù)判斷,也毫無(wú)學(xué)術(shù)價(jià)值甚至認知價(jià)值。如果一個(gè)學(xué)者只要簡(jiǎn)單地宣稱(chēng)某某文學(xué)是垃圾就行了,就可以宣道四方了,這樣的學(xué)者也太好做了。羅四鸰在《“搬運工”顧彬》一文中指出,“顧彬對于當代中國作家的許多評價(jià),幾乎沒(méi)有分析,只有一個(gè)簡(jiǎn)單的判斷,無(wú)論這個(gè)判斷是否客觀(guān)是否準確,似乎都難以說(shuō)服讀者,更難以用學(xué)術(shù)二字來(lái)評判!边@話(huà)是針對顧彬的專(zhuān)著(zhù)《二十世紀中國文學(xué)史》的,但也道出了顧彬作為學(xué)者的整體問(wèn)題之所在。
問(wèn)題在于,既然這是一個(gè)不值一提的簡(jiǎn)單而低級的判斷,卻為何成了熱門(mén)話(huà)題?除了這句話(huà)客觀(guān)上具有放炮的性質(zhì)外,媒體制造轟動(dòng)效應吸引眼球的迫切心理也是一個(gè)重要因素。之所以現在有太多垃圾熱門(mén)話(huà)題充斥我們的生活,媒體是“罪魁禍首”。每天都有學(xué)者說(shuō)出一些非常有價(jià)值的話(huà),可是,媒體不會(huì )注意,因為沒(méi)有媒體價(jià)值。什么話(huà)有媒體價(jià)值呢?越不靠譜的話(huà)越有媒體價(jià)值。顧彬的發(fā)言風(fēng)格正是媒體喜歡的,自從一放炮被發(fā)現之后,他就成了媒體寵兒。
二
當今媒體固然讓我們遺憾卡拉奇的時(shí)代已經(jīng)過(guò)去,但顧彬本人似乎也該反思一下他是否入錯行了,既然如此善于放炮,他應該去當一名爆破手,沒(méi)準還成了董存瑞呢。顧彬這幾年頻繁來(lái)華交流,連他自己都感嘆“在中國做了太多報告”。這些報告當然與他在媒體的放炮是有關(guān)系的。就憑這個(gè)“垃圾論”,顧彬吃遍中國,真是“變廢為寶”了。還有,這些報告的費用和報酬可能沒(méi)有一筆來(lái)自于個(gè)人腰包,而是來(lái)自于納稅人的錢(qián)?墒,顧彬在媒體放炮的真實(shí)情形是怎樣的呢?據報道,在2006年,顧彬接受“德國之聲”記者采訪(fǎng),回答了中國當代文學(xué)的相關(guān)問(wèn)題,然而,“如今顧彬感覺(jué)挺‘無(wú)奈’”,他說(shuō),“其實(shí)我是隨便回答的!卑汛酥衼(lái)龍去脈梳理一下,我覺(jué)得顧彬太幸運了,我們太可悲了。
我絲毫沒(méi)有要貶低顧彬的意思,我覺(jué)得他盡管偏激,但偏激得很真誠,正如他所強調的,“我知道我的評價(jià)問(wèn)題不少,但是我堅持我的觀(guān)點(diǎn)!毖葜v中,頑固而真誠的顧彬給中國作家開(kāi)列了幾個(gè)藥方,幾乎都是他“報告”了多少場(chǎng)就重復了多少次的內容了。我覺(jué)得顧彬的藥方大多數都是對的,因為這種藥方太好開(kāi)了,絕大多數對于中國當今文學(xué)有所了解的人都能開(kāi)出來(lái)的。但是對于顧彬“好作家要學(xué)好外語(yǔ)”的藥方,也是他的第一個(gè)藥方,我實(shí)在無(wú)法茍同。
顧彬的論據之一就是歌德、席勒等人同時(shí)也是翻譯家,可是,個(gè)案例證有多少說(shuō)服力呢?你可以舉出N個(gè)正面個(gè)案,別人就可以舉出N+1個(gè)反面個(gè)案來(lái)。我認為,沈從文之所以能夠寫(xiě)出他的湘西小說(shuō)來(lái),就在于他不會(huì )外語(yǔ),沒(méi)有介入西洋文化,他的原汁原味的視角、感覺(jué)和語(yǔ)言沒(méi)有被破壞以至于流失。顧彬的論據之二就是如果中國作家學(xué)好英語(yǔ),就能發(fā)現張愛(ài)玲和林語(yǔ)堂英語(yǔ)原創(chuàng )作品中較中譯本優(yōu)長(cháng)的地方了。虧他想得出來(lái),我們有幾個(gè)張愛(ài)玲和林語(yǔ)堂,張愛(ài)玲和林語(yǔ)堂又用英文創(chuàng )作了多少東西呢?因為某樣東西用左手去取更方便,我們就要使自己變成左撇子嗎?我相信,張愛(ài)玲的精妙幽微處,絕對是用漢語(yǔ)表達最出神入化,因為,人的語(yǔ)言和感覺(jué)是相通的,張愛(ài)玲的語(yǔ)言就來(lái)自于她對那些中國式人情的感覺(jué),而且她那些一個(gè)眼風(fēng)一句綿里藏針的話(huà)之類(lèi)的小包袱,上海人肯定是最讀得懂的,因為她的水土是上海的。語(yǔ)言是文化的一部分,離開(kāi)文化的水土,語(yǔ)言不會(huì )更自在。
更不可忽略的是,學(xué)語(yǔ)言難道是那么容易的事嗎?現在的中國人從小學(xué)就開(kāi)始學(xué)英語(yǔ),一直到評教授了還在學(xué),可還是學(xué)得半生不熟。據一位資深外語(yǔ)老師講,漢語(yǔ)說(shuō)得特別好的外國人,往往都有一位中國配偶。恰好顧彬就是一個(gè)例子,他娶了一位中國妻子,等于全天候的漢語(yǔ)家教已經(jīng)用了幾十年了,可是,漢語(yǔ)依然不過(guò)如此,他的《二十世紀中國文學(xué)史》中,許多中國作家作品的閱讀還是多靠德譯本,他還在演講中稱(chēng)自己是某某作協(xié)的“協(xié)長(cháng)”。那么,你讓一個(gè)中國作家把英語(yǔ)學(xué)到比漢語(yǔ)還能領(lǐng)略張愛(ài)玲林語(yǔ)堂的妙處的程度,那得下多大功夫?那他還有時(shí)間去當作家嗎?如此一來(lái),可能中國就沒(méi)有作家了,而是多了許多翻譯家和外語(yǔ)人才。
顧彬在演講中說(shuō),自己是作家、詩(shī)人和漢學(xué)家、翻譯家。有人問(wèn),這兩種身份之間,您認為自己首先是什么?顧彬回答,二十歲的時(shí)候,他要當作家,可是后來(lái)發(fā)現,學(xué)外語(yǔ)搞翻譯更容易些,于是他就走到后面這條路上來(lái)了,但是最終,他更看重自己的作家身份?涩F實(shí)是,沒(méi)有多少人知道作為作家和詩(shī)人的顧彬,他自己也說(shuō):“我的同事也不認可我是作家!蹦敲床环烈灶櫛驗槔,來(lái)分析一下寫(xiě)作和學(xué)外語(yǔ)的問(wèn)題。其實(shí),顧彬的初衷是寫(xiě)作,最終愿望是成為作家,但因為他更擅長(cháng)學(xué)外語(yǔ),寫(xiě)作困難一些,于是,他就把寫(xiě)作置后,成了漢學(xué)家和翻譯家。由此可見(jiàn),他是避難就易的,因為那更有利于他才華的發(fā)揮。然而,對于成為作家的這些人來(lái)說(shuō),寫(xiě)作才是他們擅長(cháng)的事,學(xué)外語(yǔ)顯然更難,那么,又有什么必要讓他們避易就難呢?
顧彬重視語(yǔ)言是對的,但是,不能偏到把外語(yǔ)當作作家本行的地步,指望借助外語(yǔ)的神力來(lái)提高寫(xiě)作,基本上是不靠譜的事。因為自己外語(yǔ)好,就把外語(yǔ)夸大為一切,更是沒(méi)有必要。有人反駁顧彬,中國的古典文學(xué)寫(xiě)作者都不會(huì )外語(yǔ),但中國古典文學(xué)很輝煌。顧彬說(shuō),我說(shuō)的是現當代文學(xué)。這就好比阿Q罵“假洋鬼子”為“禿兒”,對方要打來(lái)時(shí),阿Q趕緊指著(zhù)一個(gè)孩子說(shuō):“我說(shuō)他!”我承認顧彬是一個(gè)真誠的人,對中國文學(xué)不乏自己的古道熱腸,但是,真誠固然真誠,謬見(jiàn)依然是謬見(jiàn)。一個(gè)人堅持一己之見(jiàn)的精神固然可嘉,但是,如果一定要拿謬論當真理來(lái)硬挺,就算被燒死在火刑柱上,也沒(méi)人承認你是布魯諾。
三
聽(tīng)顧彬的演講,我感覺(jué)他對于中國文學(xué)狀況的判斷不如對德國的可信,這是由于他對中國歷史和國情的隔膜造成的。比如,顧彬在演講中強調作家的良知,他說(shuō):“中國作家不互相幫助,而是互相輕視,很可怕!笨墒,他舉的“不互相幫助”的例子,居然是艾青、丁玲打壓朦朧詩(shī)。這難道是一個(gè)“不互相幫助”那么簡(jiǎn)單的事嗎?丁玲還一面以很“左”的名義創(chuàng )辦了《中國》,一面又發(fā)了許多很先鋒很“右”的作品呢,這又如何解釋?zhuān)?/p>
因為隔膜,顧彬很容易化復雜為簡(jiǎn)單,比如,他認為,作協(xié)是打壓作家的,他的論據就是上世紀他曾經(jīng)在德國舉辦什么活動(dòng),邀請中國的一些作家參加,可是,作協(xié)想派“他們的”人去,最后,由于時(shí)任文化部長(cháng)王蒙的支持,他才如愿邀請到了他想邀請的作家,其中包括王安憶。據此得出作協(xié)打壓作家的結論,太片面了,而且,沒(méi)有用發(fā)展的眼光看問(wèn)題,須知,王安憶現在就是作協(xié)主席。如果說(shuō)中國作家相比世界其他國家的作家有什么幸運的地方,我想就在于中國作家有作協(xié)。我們似乎處在一個(gè)否定的時(shí)代,否定就意味著(zhù)進(jìn)步和革命,反體制一定是代表良知和正義的,這是否走向了不恰當的另一極呢?
事實(shí)上,我一直懷疑西方作家評論家是否能夠真正讀懂中國作品。2008年8月20日《南方周末》有篇文章寫(xiě)道,《紐約時(shí)報》組編了一期中國文學(xué)特輯,評論了四部中國小說(shuō),其中王安憶的《長(cháng)恨歌》獲評價(jià)最高!堕L(cháng)恨歌》的書(shū)評是現任美國筆會(huì )主席、美國女作家芙郎辛·普羅斯寫(xiě)的,稱(chēng)王安憶為“專(zhuān)業(yè)評價(jià)極高”的作家,這被認為是一個(gè)極高的評價(jià)。那么,她的“專(zhuān)業(yè)評價(jià)”是什么呢?國內評《長(cháng)恨歌》,常常有一個(gè)極大的不滿(mǎn)足:女主角王琦瑤到底是如何熬過(guò)“文革”艱難歲月的?那幾年為何寫(xiě)得如此簡(jiǎn)略?而普羅斯對中國所知有限,所以,在她看來(lái),跳掉幾年正是作者的言論自由。普羅斯認為,王琦瑤是以不動(dòng)來(lái)抵消革命的。這實(shí)在是美國式的民主自由把美國人了解世界的眼光單一化了,這種單一化的眼光又把美國以外的世界簡(jiǎn)單化和理想化了。普羅斯顯然認為個(gè)人完全有權力選擇革命與否,但我們在“文革”當中的事實(shí)是,革命在毫無(wú)商量地選擇個(gè)人,那些隨便把“作風(fēng)有問(wèn)題”的人拉出來(lái)、脖子上掛著(zhù)破鞋游街的事情,普羅斯是不會(huì )理解的。
既然西方人能否真正讀懂中國作品是可疑的,將“被西方認可”當作寫(xiě)作的極大成功就更可疑了。我們對于西方的誤讀也是一樣。最懂你的肯定是跟你處于同一文化語(yǔ)境的人,所以,作家首先還是要為本民族寫(xiě)作,否則,很可能就是邯鄲學(xué)步。文化上的“隔”,是血液里的隔,骨子里的隔,一張嘴就能捕捉到的口氣里的隔,永遠無(wú)法消泯。
我感到匪夷所思的是,既然顧彬對中國當代文學(xué)的觀(guān)點(diǎn)主觀(guān)武斷,漏洞百出,為什么還能大行其道?這也就是畢飛宇所說(shuō)的,倒不如拋開(kāi)有關(guān)顧彬說(shuō)了什么熱鬧的話(huà)題,思考一下為什么顧彬在中國會(huì )有這樣的影響力?
四
顧彬現在把自己一面擺在中國文學(xué)的法官的位置上,一面擺在將中國文學(xué)推向德國的救主的位置上。體現于他的“垃圾論”,“我說(shuō)的并不算什么嚴厲的批評,許多德國作家其實(shí)并不歡迎中國作家,他們根本不看中國小說(shuō)!薄霸谠S多德國讀者眼中,中國小說(shuō)屬于庸俗文學(xué),一般只有沒(méi)有什么文學(xué)水準的人才會(huì )看!睂(xiě)《20世紀中國文學(xué)史》“是想發(fā)出一種呼救聲”……等言論中。
顧彬的強勢話(huà)語(yǔ)有多少中國作家不想反駁呢?可是,又有幾個(gè)作家愿意“得罪”他呢?所以,他能夠大行其道。也許,更需要抵制的不是顧彬的過(guò)激言論,而是我們自己的媚骨。顧彬在中國的走俏,絕不是一般的“他山之石”或“外來(lái)和尚”的問(wèn)題,而是顧彬的漢學(xué)家和翻譯家的身份。幾乎所有來(lái)自西方的漢學(xué)家都被中國作家當成自己在西方的準代理人和推廣人,沒(méi)有人不買(mǎi)他們的賬。而拼命敬奉的結果就是使他們說(shuō)話(huà)越來(lái)越嚇人。顧彬為什么受到如此敬仰?不就是因為他“罵”了你們嗎?我想起一位朋友跟一位小官員打完交道后說(shuō)的話(huà),“你就得罵他,你不罵他,他就不知道你是誰(shuí)!”我朋友就是罵了那小官員之后,拖了很久的事立馬辦了。
寧可不走向世界,也不能那么氣短。寫(xiě)作的人境界很重要,你放棄了自己的境界,你的寫(xiě)作就矮了,那么,再多的顧彬也沒(méi)法使你在德國牛起來(lái),再多的馬悅然也沒(méi)法把你弄到諾貝爾文學(xué)獎的領(lǐng)獎臺上。
作者:李美皆
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒?shù)俊鎭?/font>銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |