還有多少“遺產(chǎn)”
除了《小團圓》,她還有大量遺作未面世
張愛(ài)玲的遺作《小團圓》剛剛在港臺出版,就引起了各界的強烈關(guān)注,該書(shū)的簡(jiǎn)體中文版4月也將在內地上市。根據張愛(ài)玲小說(shuō)改編的34集愛(ài)情大戲《傾城之戀》于本月14日在央視黃金檔開(kāi)播后,收視率一路看漲。繼2年前的《色,戒》后,“張愛(ài)玲熱”再度升溫。無(wú)論書(shū)、文、戲,凡沾“張愛(ài)玲”三字,身價(jià)全部跟著(zhù)翻番。張愛(ài)玲去世時(shí),其遺產(chǎn)曾被裝在14個(gè)箱子內送給宋淇,其實(shí),她的“遺產(chǎn)”遠遠不止這14個(gè)箱子……
文學(xué)“遺產(chǎn)”
尚有大量未曝光作品
張愛(ài)玲去世后的大部分作品是由臺灣皇冠出版社出版的,皇冠的《張愛(ài)玲全集典藏版》是公認的張愛(ài)玲官方全集,但是張氏的作品并遠遠不止這些……
學(xué)者陳子善:
張愛(ài)玲仍有大批遺作
張愛(ài)玲去世前將作品交給宋淇保管,宋淇逝世后,張愛(ài)玲遺產(chǎn)執行人為宋淇的兒子宋以朗。2004年《同學(xué)少年都不賤》破土而出,這是宋家公布的第一部張氏在美遺作,2007年,《郁金香》也公之于世。時(shí)隔兩年,宋以朗又將《小團圓》交付出版。宋以朗手中到底還有多少張愛(ài)玲遺作?
昨日,記者電話(huà)采訪(fǎng)了華東師范大學(xué)的張愛(ài)玲研究專(zhuān)家陳子善,他透露說(shuō):“宋先生手中仍然有大批的張愛(ài)玲未曝光作品,很多是在美國用英文寫(xiě)成的,還包括張愛(ài)玲和宋淇的大量通信!睆垚(ài)玲在世時(shí),已經(jīng)有人冒充她寫(xiě)了一部《笑聲淚痕》;而現在這部《小團圓》也是他人交給宋以朗的,已曝光和未曝光遺作會(huì )否有假?對此,陳子善說(shuō):“已曝光作品當中肯定沒(méi)有仿作,以后也不會(huì )有,張愛(ài)玲的作品無(wú)人能仿!泵恳徊繌埵线z作,都能引來(lái)全球張迷翹首期盼,這樣不斷地等待還將會(huì )繼續,因為宋以朗不可能把這些遺作一次性全部公布。陳子善解釋說(shuō):“每一部作品都需要整理之后公布,這需要時(shí)間!
內地出版商:
“張愛(ài)玲”版權是天價(jià)
內地學(xué)界重新認識了張愛(ài)玲的價(jià)值和地位之后,張愛(ài)玲作品就一直是“香餑餑”,但是因為溝通的問(wèn)題,其中大部分出版社是沒(méi)有正式授權的。2004年《同學(xué)少年都不賤》交由北京新經(jīng)典文化公司出版之后,“正版張愛(ài)玲”才有了歸屬!缎F圓》的簡(jiǎn)體中文版也仍然由該公司拿下。
昨日,北京新經(jīng)典文化公司的負責人岳衛華接受了快報的獨家電話(huà)采訪(fǎng)。據岳衛華透露,他們從2004年就和皇冠在張愛(ài)玲作品上建立了長(cháng)期合作關(guān)系,后來(lái)順理成章地拿下了《郁金香》和《小團圓》,獨占搖錢(qián)樹(shù),其他出版商也就沒(méi)有分一杯羹的份兒了。張愛(ài)玲的版權當然是天價(jià),但是具體數字岳衛華不肯透露,只是說(shuō):“張愛(ài)玲的小說(shuō)是我們引進(jìn)圖書(shū)的重要部分!睋,《小團圓》的簡(jiǎn)體中文版已經(jīng)在編輯之中,具體交給哪家出版社出版還未確定,4月份可正式和內地讀者見(jiàn)面。
影視“遺產(chǎn)”
絕大多數作品未被發(fā)掘
皇冠版的《張愛(ài)玲全集典藏版》共有14冊,單是《傳奇》里的小說(shuō)就有15篇,但是目前被改編成影視劇的只有五部!皬垚(ài)玲”在影視業(yè)的發(fā)掘潛力,其實(shí)比出版業(yè)要大得多。
改編電視。
三部“大戲”都遭非議
瓊瑤一向游走在影視劇和小說(shuō)之間并游刃有余,丈夫平鑫濤坐擁張愛(ài)玲小說(shuō)的出版代理,但是瓊瑤從來(lái)沒(méi)有拿張愛(ài)玲作品改成影視劇,足見(jiàn)改編張愛(ài)玲作品的難度。金牌編劇鄒靜之出馬改編的《傾城之戀》,一樣不受張迷們待見(jiàn)。
鄒靜之說(shuō),自己的《傾城之戀》是“一部波瀾壯闊的史詩(shī)大戲”。一位影視制作公司的業(yè)內人士對記者表示,鄒靜之這樣的處理也有其苦衷:“張愛(ài)玲小說(shuō)以中短篇居多,改編成電影很容易,撐出一個(gè)電視劇來(lái)一定得加新內容。別說(shuō)是《傾城之戀》了,連長(cháng)篇小說(shuō)《半生緣》改成電視劇也要注水!边@位業(yè)內人士更進(jìn)一步表示,雖然“張愛(ài)玲”是一大賣(mài)點(diǎn),但是改編她的作品一直是吃力不討好的事情。因此,到現在張愛(ài)玲作品改編的三部電視劇《半生緣》、《金鎖記》、《傾城之戀》都擴充了挺多內容,但是反響不佳。
改編電影:
只有四部搬上銀幕
除去張愛(ài)玲為香港懋業(yè)電影公司寫(xiě)的電影,張愛(ài)玲小說(shuō)改編的電影有四部:《傾城之戀》、《半生緣》、《紅玫瑰與白玫瑰》以及讓湯唯名聲大噪的《色,戒》。這些電影對于小說(shuō)原著(zhù)都沒(méi)有突破性的改動(dòng),基本按照“忠于原著(zhù),稍加雕琢”的思路拍攝,都大獲成功成為經(jīng)典。
許鞍華拍攝的《傾城之戀》(1984年)、《半生緣》(1997年),其搭檔關(guān)錦鵬拍攝的《紅玫瑰與白玫瑰》(1994年),基本上是“照本宣科”式拍法,在光影和畫(huà)面上著(zhù)力營(yíng)造老上海氛圍,如此便取得不錯口碑,關(guān)錦鵬的《紅玫瑰與白玫瑰》更是捧回當年金馬獎五項大獎。
衍生商品
“張”字招牌待擦亮
衍生影視。
無(wú)人敢當“張愛(ài)玲”
以張愛(ài)玲為主角的電視劇,目前只有劉若英《她從海上來(lái)》一部,拍攝于2004年,并未引起強烈反響。劉若英雖然一直是知性文藝的形象,但是和張愛(ài)玲的形象還是差距太大。劉若英嬌小又低眉順眼,演起孤傲囂張的張愛(ài)玲實(shí)在是撐不出場(chǎng)面。有張迷表示:“實(shí)在想不出誰(shuí)能演張愛(ài)玲!
這也是電視劇制作方的難題。一位業(yè)內人士透露,其實(shí)這幾年倒是有很多人想要拍張愛(ài)玲的故事,但是選角上就卡住了,張愛(ài)玲擁躉眾多,連很多導演都帶著(zhù)膜拜心理看待她,選不出合適的演員來(lái)扮演她。胡蘭成也是個(gè)頗有爭議的歷史人物,編劇處理起來(lái)會(huì )相當棘手。因此,到現在也沒(méi)多少人真正拍個(gè)“張愛(ài)玲傳”出來(lái)。
衍生書(shū)籍:
“張冠”多是“李戴”
目前市面上關(guān)于張愛(ài)玲生平和戀情的書(shū)籍數量驚人。在網(wǎng)上搜“張愛(ài)玲”,除了張愛(ài)玲作品,其他“周邊書(shū)”竟然有200多種,這些書(shū)名里多帶著(zhù)“胡蘭成”三字,還有不少書(shū)講的是舊上海風(fēng)情或掌故,但是都喜歡在書(shū)名里加上“張愛(ài)玲”,以博一個(gè)好銷(xiāo)量。遺憾的是,這類(lèi)書(shū)往往是粗制濫造之作。相比起這些講述張愛(ài)玲生平和戀情的“周邊書(shū)”,更讓張迷難以接受的是將張愛(ài)玲和美食、老街、舊上海廣告相聯(lián)系出書(shū),實(shí)際內容和張愛(ài)玲一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有。
-專(zhuān)家說(shuō)法
開(kāi)發(fā)張氏“遺產(chǎn)”
要突破張愛(ài)玲
與張愛(ài)玲有關(guān)的文化產(chǎn)品眾多,從許鞍華到關(guān)錦鵬,“照本宣科”是主要的創(chuàng )作方式,甚至連林奕華的《半生緣》也不能免俗。究竟是張愛(ài)玲的作品讓人太難發(fā)揮,還是創(chuàng )作者的思路受限?有所創(chuàng )新的是兩部舞臺。骸都t玫瑰與白玫瑰》和《靜安寺路192號6樓》,二者的共同之處在于“突破張愛(ài)玲”,重新組合再度創(chuàng )作。
舞臺劇《紅玫瑰與白玫瑰》的導演田沁鑫接受采訪(fǎng)時(shí)指出,拍張愛(ài)玲的作品,不能拘泥原著(zhù),必須要有突破。在話(huà)劇《紅玫瑰與白玫瑰》中,田沁鑫用了兩個(gè)振保,兩個(gè)嬌蕊,兩個(gè)煙鸝。被評價(jià)為“解碼張愛(ài)玲之后重新編碼”,令觀(guān)眾耳目一新,成為張愛(ài)玲作品成功改編的代表。
-延伸閱讀
你不知道的張愛(ài)玲“遺產(chǎn)”
30余部和5部
目前的張愛(ài)玲被發(fā)現的小說(shuō)作品應在30余部,但是目前被改編成影視劇的只有《傾城之戀》《半生緣》《紅玫瑰與白玫瑰》《色·戒》《金鎖記》5部。
由她創(chuàng )作的劇本
張愛(ài)玲一向對電影充滿(mǎn)興趣,為香港懋業(yè)電影公司寫(xiě)了四個(gè)劇本:《太太萬(wàn)歲》《不了情》《小兒女》《情場(chǎng)如戰場(chǎng)》,均沒(méi)有被重拍過(guò)。
最早的原著(zhù)改編電影
最早的張愛(ài)玲原著(zhù)改編電影是1984年許鞍華執導的《傾城之戀》,男女主角分別為周潤發(fā)和繆賽人,當年這一對銀幕情侶還因《傾城之戀》傳出緋聞,上了《明報周刊》封面。
舞臺上的張愛(ài)玲“遺產(chǎn)”
張愛(ài)玲有三部小說(shuō)被搬上過(guò)舞臺:《半生緣》《傾城之戀》和《紅玫瑰與白玫瑰》。話(huà)劇《半生緣》集結了孟京輝和林奕華,陣容豪華,被評價(jià)為“最忠于原著(zhù)”。話(huà)劇《紅玫瑰與白玫瑰》在田沁鑫指導下走向先鋒,成為“解構張愛(ài)玲”的典范。
小說(shuō)之外,散文集《流言》也被澳門(mén)石頭公社演繹成舞臺劇,用肢體表現張愛(ài)玲經(jīng)典段落。
本版撰文
實(shí)習生 張潤芝 快報記者 李谷
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒?shù)俊鎭?/font>銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |