志愿軍形象被丑化
多部韓劇出現抹黑中國畫(huà)面 ,幾個(gè)主要字幕組相繼宣布停止翻譯
據《環(huán)球時(shí)報》報道:最近,熱播韓劇《該隱與亞伯》因為劇中出現很多涉嫌丑化中國的內容而遭到網(wǎng)友的炮轟,中國主要的幾個(gè)字幕組相繼宣布停止翻譯該劇。除《該隱與亞伯》外,《時(shí)尚風(fēng)云70年代》、《天空之城》等8部韓劇中也存在類(lèi)似丑化中國的內容!
《該隱與亞伯》是在中國取景,男主角超仁從上海機場(chǎng)走出來(lái)后,出現在觀(guān)眾眼前的不是21世紀的繁華國際大都市,而更像是解放前的舊上海。上海街頭更出現肆意槍?xiě)、販毒的?chǎng)面。另外,劇中蘇志燮被中國警方拘留,出現在畫(huà)面中的拘留書(shū)上的中國國旗竟然是錯的。
影響:該劇的上述劇情播出后,中國國內一著(zhù)名韓劇翻譯字幕組暫停了對該劇的翻譯更新,并發(fā)了如下聲明:“《該隱與亞伯》自開(kāi)播以來(lái),在已經(jīng)播出的5集中,部分涉及中國的內容與情節不符實(shí)際,損害了中國形象,肆意抹黑中國社會(huì )。播出后在影迷之間引發(fā)廣泛爭議,斥責編劇劇本內容扭曲失真,傷害到了國人的情感。為此即日起不再制作該劇中文版!
《時(shí)尚風(fēng)云70年代》是一部描寫(xiě)上世紀70年代韓國時(shí)裝界年輕精英的故事,劇中對朝鮮戰爭時(shí)期中國人民志愿軍的描述卻是負面的。劇中在描述女主角真喜小時(shí)候跟父母走散時(shí),真喜的父親為了找尋女兒歷盡險阻,并失去了妻子。遍體鱗傷的他在遇到中國人民志愿軍后驚恐萬(wàn)分。
此外,曾在韓國熱播的SBS電視劇《愛(ài)情需要奇跡》出現的辱華言論引起了中國網(wǎng)友的不滿(mǎn),登陸中國湖南衛視后那句臺詞被修改。那句臺詞是這樣的:“你是不是穿中國的內褲了,我什么時(shí)候說(shuō)過(guò)謊!痹凇短炜罩恰分,中國角色全是罪犯,也引起了一些中國網(wǎng)友的不滿(mǎn)。
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒?shù)俊鎭?/font>銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |