欧美日韩国产一区二区三区_經(jīng)典文學(xué)作品《日日夜夜》譯者磊然去世——中新網(wǎng)

中国老头老太做爰,国产麻豆乱码精品一区二区三区,国产伦精品一区二区三区老牛,日韩人妻无码一区二区三区99,午夜精品无码亚洲AV影院麻花

本頁(yè)位置: 首頁(yè)新聞中心文化新聞
    經(jīng)典文學(xué)作品《日日夜夜》譯者磊然去世
2009年06月30日 08:16 來(lái)源:北京青年報 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小

  曾經(jīng)翻譯過(guò)《真正的人》、《日日夜夜》等諸多俄蘇經(jīng)典文學(xué)作品的磊然先生于上周五晚7時(shí)20分在北京家中去世,享年91歲。

  磊然,原名許磊然,上海人,我國資深俄蘇文學(xué)研究家和翻譯家,生平著(zhù)譯甚多。1939年肄業(yè)于上海滬江大學(xué)新聞系。1944年,磊然到時(shí)代出版社從事翻譯工作。在這里,她翻譯了帕郭列爾斯基的《黑母雞》。

  從1941年至今半個(gè)世紀,磊然翻譯及編校的作品等身,其中影響大的有《真正的人》、《日日夜夜》、《教育詩(shī)》、《毀滅》和《最后一個(gè)烏兌格人》等。她還翻譯了《村姑小姐》、《上尉的女兒》等俄國古典文學(xué)作品。廣大讀者喜愛(ài)的《安娜·卡列尼娜》、《死魂靈》、《童年·少年·青年》、《青年近衛軍》和《母親》等名著(zhù)也都是經(jīng)過(guò)磊然潛心編校后出版的。

【編輯:張中江
    ----- 文化新聞精選 -----
商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實(shí)施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數年未漲,高溫津貼落實(shí)遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀(guān)點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權。
未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網(wǎng)上傳播視聽(tīng)節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

中国老头老太做爰,国产麻豆乱码精品一区二区三区,国产伦精品一区二区三区老牛,日韩人妻无码一区二区三区99,午夜精品无码亚洲AV影院麻花