毛澤東喜歡向美國人“秀”英語(yǔ)
毛澤東早在17歲那年開(kāi)始學(xué)習英語(yǔ)
很多人認為毛澤東是在晚年開(kāi)始學(xué)英語(yǔ),但是,毛澤東接觸英文實(shí)際上是很早的。美國學(xué)者羅斯·特里爾寫(xiě)的《毛澤東傳》中提到,1910年毛澤東離開(kāi)韶山老家,進(jìn)入湘鄉縣城新式學(xué)堂——東山小學(xué)堂讀書(shū),那里有一個(gè)從日本留學(xué)回來(lái)的老師,教英語(yǔ)和音樂(lè )。所以,毛澤東最早是在17歲那年開(kāi)始學(xué)習英語(yǔ)的。
從17歲開(kāi)始接觸英語(yǔ)一直到晚年,毛澤東的英語(yǔ)水平究竟達到了什么程度呢?周恩來(lái)的英語(yǔ)水平是公認的,他曾說(shuō)過(guò):“毛主席所知道的英語(yǔ)單詞比我多得多呢!敝芏鱽(lái)這么說(shuō),倒不完全是恭維和客套。
毛澤東、周恩來(lái)有關(guān)英語(yǔ)的兩則軼事
1966年10月1日,在天安門(mén)廣場(chǎng)舉行的慶祝中華人民共和國成立十七周年大會(huì )上,由副統帥林彪發(fā)表講話(huà)。講話(huà)稿由陳伯達起草,內有“資產(chǎn)階級反革命路線(xiàn)”一詞,但是當時(shí)的“第四號人物”陶鑄(排在毛澤東、林彪、周恩來(lái)之后)看了講話(huà)稿,覺(jué)得“資產(chǎn)階級反革命路線(xiàn)”用詞太兇,容易擴大打擊面,于是向毛澤東建議加一個(gè)“對”字,變成“資產(chǎn)階級反對革命路線(xiàn)”,毛澤東同意了。但是,舞文弄墨出身的張春橋認為“資產(chǎn)階級反對革命路線(xiàn)”在語(yǔ)法上不通,念起來(lái)也拗口。聽(tīng)了張春橋的話(huà),毛澤東就說(shuō):“以后就提‘資產(chǎn)階級反動(dòng)路線(xiàn)’”。
后來(lái)周恩來(lái)曾為“資產(chǎn)階級反動(dòng)路線(xiàn)”一詞,向毛澤東提出異議。周恩來(lái)說(shuō):“‘資產(chǎn)階級反動(dòng)路線(xiàn)’這個(gè)提法合適嗎?黨內歷來(lái)提路線(xiàn)問(wèn)題都是提左傾、右傾,沒(méi)有反動(dòng)路線(xiàn)這個(gè)提法,這樣提合適嗎?”這時(shí)候,毛澤東用英語(yǔ)作了回答,說(shuō)原來(lái)用Counter-revolutionaryLine(反革命路線(xiàn)),后來(lái)改成Anti-revolutionaryLine(反對革命路線(xiàn)),最后還是用ReactionaryLine(反動(dòng)路線(xiàn))好。周恩來(lái)當下便說(shuō):“我懂了!
毛澤東與周恩來(lái)之間與英語(yǔ)有關(guān)的軼事還有一次。1974年12月23日,周恩來(lái)抱病飛赴長(cháng)沙,向毛澤東匯報四屆人大籌備工作的情況。毛澤東與周恩來(lái)談話(huà)時(shí),指著(zhù)在場(chǎng)的王洪文說(shuō),鄧小平“Politics(政治)比他強”,確立了鄧小平的地位,史稱(chēng)“長(cháng)沙決策”。
毛澤東在“文革”以后雖沒(méi)再學(xué)英語(yǔ),但是卻常常在接見(jiàn)外賓談話(huà)中摻入幾個(gè)英語(yǔ)單詞。1975年4月18日,朝鮮勞動(dòng)黨總書(shū)記金日成抵達北京,毛澤東當天便在中南海會(huì )見(jiàn)了他。兩個(gè)老友見(jiàn)面寒暄,毛澤東居然說(shuō)了一句英語(yǔ):“Welcome(歡迎)!”并自我解嘲地說(shuō):“我發(fā)音不好,講外國語(yǔ)!碑旊p方談完了共同關(guān)心的國際大事,金日成起身告辭,毛澤東卻要金日成“等一下”,然后出人意料地問(wèn):“你們吃飯還用筷子嗎?Twosticks(兩根棍子)?”
毛澤東與美國人會(huì )面喜歡“秀”英語(yǔ)
毛澤東與美國人會(huì )面的時(shí)候更喜歡“秀”一把英語(yǔ)。1970年12月18日凌晨,毛澤東身著(zhù)睡衣,膝蓋上蓋著(zhù)一條毛毯,在中南海住處與美國記者斯諾海闊天空的談話(huà)持續了整整5個(gè)小時(shí)。吃早飯的時(shí)候,毛澤東與斯諾的談話(huà)使用了20個(gè)英文單詞,其中毛澤東向斯諾介紹文化大革命,“我早讓你來(lái)看中國的文化大革命,看all-roundcivilwar(全面內戰)!庇腥嗽u價(jià),All-aroundcivilwar這個(gè)詞用得很地道,顯示了毛澤東的英文詞匯功底。
在毛澤東與斯諾的談話(huà)半年之后,美國總統尼克松派遣基辛格秘密訪(fǎng)華,開(kāi)始了中美建交和關(guān)系正;倪M(jìn)程。1973年2月17日晚上11點(diǎn)半,毛澤東會(huì )見(jiàn)基辛格,王海容作為記錄在座,翻譯除了唐聞生以外,還有一位沈若云。毛澤東顯然對這位翻譯不大熟悉,談話(huà)間他當著(zhù)客人的面問(wèn)周恩來(lái):“這個(gè)中國人的英文能力很好。她是誰(shuí)?”周恩來(lái)回答以后,毛澤東感慨地說(shuō):“我們的翻譯實(shí)在太少了……我們現在的翻譯現在只有二、三十歲,如果他們老了以后,就無(wú)法翻譯得像現在這么好了!鳖V堑闹芏鱽(lái)不失時(shí)機地進(jìn)言:“我們應該送一些人出國”,毛澤東當即首肯:“我們應該送一些像這樣高的小孩(用手比了一下)出國,年齡不要太大!(順便說(shuō)一句,就在毛澤東這次談話(huà)后不久,1974年暮春,外交部報經(jīng)毛澤東主席批準,派遣5名中小學(xué)生去美國學(xué)習英語(yǔ)。這就是新中國政府公派的第一批赴美求學(xué)的小留學(xué)生。在這5名少年留學(xué)生中,后來(lái)有兩位頗具知名度:一個(gè)叫洪晃,是章含之的女兒,另一個(gè)叫章啟月,是中國駐聯(lián)合國政務(wù)參贊章曙的女兒。)
在隨后的談話(huà)中,毛澤東說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)外面傳說(shuō)我正在學(xué)英文,我不在意這些傳聞,它們都是假的,我認識幾個(gè)英文單字,但不懂文法!被粮褚膊环胚^(guò)任何一個(gè)恭維的機會(huì ):“主席發(fā)明了一個(gè)英文字!睂Υ嗣珴蓶|爽快地承認了:“是的,我發(fā)明了一個(gè)英文辭匯——papertiger!被粮耨R上對號入座:“紙老虎。對了,那是指我們!辟e主大笑。
1975年10月21日晚,毛澤東再度與基辛格會(huì )晤。在這次會(huì )談中,基辛格說(shuō)“我們有一些共同的敵人”,毛澤東用英語(yǔ)回答“Yes”,并寫(xiě)在紙上;粮耨R上恭維毛澤東,“我看主席學(xué)習英文大有進(jìn)步”,并請求毛澤東把這個(gè)字條送給他,毛澤東爽快地答應了。這張小小的紙條應該是毛澤東流傳于世的惟一英文手跡,而且目前存在美國人手中。
毛澤東到底為什么要學(xué)習英語(yǔ)呢?
第一個(gè)原因是有興趣。其次是想換換腦筋。第三個(gè)原因:馬克思。毛澤東曾說(shuō):“我活一天就要學(xué)習一天,盡可能多學(xué)一點(diǎn),不然,見(jiàn)馬克思的時(shí)候怎么辦?”這也可說(shuō)是毛澤東式的幽默,否則毛澤東見(jiàn)了馬克思說(shuō)什么語(yǔ)言、談什么話(huà)題呢?
最主要的一點(diǎn)則是挑戰性。對于毛澤東而言,學(xué)習語(yǔ)言是一種自我挑戰。1975年12月31日子夜,毛澤東會(huì )見(jiàn)了美國前總統尼克松的女兒朱莉和女婿戴維。這兩位美國年輕人注意到,他們面前的82歲的毛澤東盡管已被疾病折磨得精疲力盡,“斗爭”的話(huà)題卻使他又“像青年人那樣興奮起來(lái)”,“他的頭腦甚至比中國的年輕一輩更充滿(mǎn)活力,更渴望斗爭”。毛澤東說(shuō):“我們這里有階級斗爭,Classstruggle!”,“八億人口,不斗行嗎?!”
Classstruggle(階級斗爭)這個(gè)英文單詞,既反映了毛澤東的英文水平,也在某種程度上代表了毛澤東的一生。
摘編自《求是》、《黨史博覽》
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved