近期,《達·芬奇密碼》作者丹·布朗的新作《失落的符號》由人民文學(xué)出版社推出,但國內某翻譯網(wǎng)站組織了“《失落的符號》翻譯競賽活動(dòng)”,赫然將《失落的符號》英文版制作成PDF文件,讓網(wǎng)友下載私譯。此事已引起丹·布朗本人的高度關(guān)注。
記者在國內某翻譯網(wǎng)站上看到,該網(wǎng)站直接提供了《失落的符號》原版小說(shuō)全文PDF下載,并組織網(wǎng)友認領(lǐng)書(shū)中章節翻譯。而網(wǎng)友的作品已有部分章節上傳。日前,丹·布朗全球版權代理人、《失落的符號》中文版權所有方人民文學(xué)出版社看到該活動(dòng)后立即向該網(wǎng)站提出嚴正抗議,并稱(chēng)不排除采取法律途徑,同時(shí)將敦請國家版權管理機構采取措施交涉。
經(jīng)交涉,目前提供該書(shū)英文電子版下載的網(wǎng)站已悄然刪除了該電子版,且取消了組織私譯的活動(dòng)。但是,在數字出版逐漸提上日程的今天,如何保護作者電子書(shū)的版權,仍然是一項嶄新的挑戰。(趙曉峰)
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved