昨晚北京時(shí)間7時(shí),2009年諾貝爾文學(xué)獎,頒給了56歲的羅馬尼亞裔德國小說(shuō)家、詩(shī)人赫塔·米勒。諾貝爾文學(xué)獎評審委員會(huì )的頒獎詞稱(chēng),她“以詩(shī)歌的凝練與散文的直白,鋪陳了被驅逐者的生活境遇”。據歌德學(xué)院介紹,米勒曾于1991年受邀來(lái)到北京,參加一項中德文化交流活動(dòng)。
據德文媒體此前披露,米勒1953年出生于羅馬尼亞,長(cháng)期靠在學(xué)校、幼兒園當代課老師,或者做家庭教師為生。1987年她離開(kāi)羅馬尼亞,跟隨其前任丈夫、一名德國男子移民德國。
迄今為止,米勒前后發(fā)表22部著(zhù)作。但據記者了解,在中文版小說(shuō)引進(jìn)上,目前有1999年臺灣引進(jìn)的一部小說(shuō),譯名為《風(fēng)中綠李》!蹲g林》雜志2001年第6期上,介紹過(guò)《黑色的大軸》。今年,米勒有一部小說(shuō)新作在德國風(fēng)行,直譯名為《呼吸秋千》;現已被提名年度德國書(shū)業(yè)獎,這項代表德語(yǔ)文壇最高水平的年度評獎結果,將在本月13日開(kāi)幕的法蘭克福書(shū)展期間揭曉。
據北京大學(xué)德語(yǔ)系教授、德國現當代文學(xué)研究者李昌珂介紹,該小說(shuō)被德國媒體追捧為米勒“巔峰之作”。以“那是1945年1月15日的凌晨三點(diǎn),巡邏隊把我帶走了。一股寒氣向我襲來(lái),當時(shí)外面的氣溫是零下15度……”開(kāi)篇,追憶了1945年二戰后,一個(gè)生活在前蘇軍戰俘營(yíng)的德國年輕人的“恐懼生活”。
瑞典文學(xué)院負責人諾獎結果公布后接受官網(wǎng)視頻采訪(fǎng)時(shí)表示,米勒新作是一部“黑暗”的小說(shuō),但是一部很棒的小說(shuō)。并稱(chēng)諾獎評獎委員會(huì ),對米勒寫(xiě)作時(shí)“少數民族語(yǔ)言運用的獨到性”以及“字里行間的道義感”甚為推崇,“她善于用短句,緩緩地鋪陳出宏大的歷史場(chǎng)景”。據透露,諾獎委員會(huì )在獲獎結果宣布后馬上與她取得了聯(lián)系!八芨吲d,表示會(huì )出席頒獎禮”。
盡管瑞典文學(xué)院方面對米勒獲獎表示“應無(wú)可爭議”,但從昨晚德文網(wǎng)站第一時(shí)間的反應看,多對此結果表示詫異,出現了“怎么可能是她”、“諾獎越來(lái)越游戲了”等言論。學(xué)者李昌珂分析,“從米勒的新作看,諾獎的選擇,是符合西方口味的,F在德國文學(xué)出現了一個(gè)潮流。過(guò)去,一直表現‘德國是戰爭苦難的制造者’;現在,則著(zhù)力于表現德國本身也是‘苦難的承受者’!钡钔嘎,去年中國學(xué)者新近翻譯的《德國文學(xué)史》中,并未提及米勒!斑@可能與她是羅馬尼亞的移民作家有關(guān)!
朱玲
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved