有人說(shuō),諾貝爾文學(xué)獎?dòng)指覀冮_(kāi)了玩笑。羅馬尼亞裔德國女作家赫塔·穆勒獲獎,著(zhù)實(shí)讓國內諸多文學(xué)評論家、出版社大跌眼鏡。
因不識穆勒“廬山真面目”,有評論家認為暴露了國內對于中東歐文學(xué)了解的貧乏,因此,國內一些出版社表示,會(huì )在最快時(shí)間內推出穆勒作品的中譯本,以滿(mǎn)足國內對這個(gè)女作家的好奇。然而,稍稍了解穆勒的學(xué)者,提醒中國出版社切不可貿然行事,穆勒作品可能是“燙手山芋”。
她的文字非常詩(shī)意哲理
昨日,記者與正在德國考察法蘭克福書(shū)展的譯林出版社編輯陸志宙取得了聯(lián)系,他介紹說(shuō),《譯林》雜志曾經(jīng)在2001年第6期上發(fā)表過(guò)穆勒的小說(shuō)《黑色的大軸》,是當年譯者李貽瓊投稿的。陸志宙介紹說(shuō),穆勒的文字非常詩(shī)意,是很散文化的韻味語(yǔ)言,富有哲理性,她在《黑色的大軸》中這樣寫(xiě)道:“井不是窗也不是鏡子。向里望久了,常常會(huì )望進(jìn)去。那時(shí),外公的臉就會(huì )從井底升起,停在我的臉旁。他的雙唇間是水。穿過(guò)井可以看到一根黑色的大軸,可以看到她在村莊底下旋轉著(zhù)歲月!绷硗,記者了解到,《世界文學(xué)》也曾經(jīng)在2003年第5期發(fā)表過(guò)穆勒的一個(gè)小短篇《一只蒼蠅飛過(guò)半個(gè)森林》,小說(shuō)描寫(xiě)了羅馬尼亞一個(gè)底層工人的生活經(jīng)歷。
僅此而已,除了這兩個(gè)短篇外,國內幾乎無(wú)人知曉穆勒其余作品。北京大學(xué)德語(yǔ)系張玉書(shū)教授給記者推薦了中國人民大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院德法語(yǔ)系張意教授。
她的母親曾經(jīng)被勞改過(guò)
正在研究穆勒的張意教授對記者表示,穆勒并不是一名暢銷(xiāo)書(shū)作家,她的作品主題主要揭示專(zhuān)制社會(huì )中的人性,寫(xiě)的都是齊奧塞斯庫時(shí)期老掉牙的內容。值得一提的是,她2009年的新書(shū)《呼吸鐘擺》從154部作品中脫穎而出,入圍2009德國圖書(shū)獎。在諾貝爾文學(xué)獎評審委員會(huì )宣布結果之前,幾乎沒(méi)有任何跡象表明,穆勒的文學(xué)造詣足以獲得諾貝爾獎。唯一的蛛絲馬跡就是,英國著(zhù)名博彩公司在宣布當日上午,突然把與中國作家北島獲獎賠率一樣的穆勒,從排名28位,調到了第一的位置,一切正如2008年法國作家勒·克萊齊奧獲獎前的詭異狀況一樣。
張意教授說(shuō):“她的作品一向注重‘自己文學(xué)史’,此次獲獎的長(cháng)篇小說(shuō)《呼吸鐘擺》,也有翻譯成《擺動(dòng)呼吸》也如此,小說(shuō)講述的是納粹時(shí)期在一個(gè)蘇聯(lián)勞改營(yíng)里俘虜的故事,而她的母親就曾經(jīng)被勞改過(guò)!敝劣谟腥苏J為,此次穆勒獲獎與前日舉行柏林墻推倒20周年紀念有關(guān),張意教授不這么看,“看了她的作品,你會(huì )覺(jué)得這是個(gè)巧合!
她的作品是燙手山芋
其實(shí),諾獎得主穆勒無(wú)人識的狀況,并非孤例,之前如2002年諾獎得主匈牙利作家凱爾泰斯,2004年諾獎得主奧地利作家耶利內克,都是中國人聞所未聞的大冷門(mén)。然而,稍稍了解穆勒的學(xué)者提醒中國出版社切不可貿然行事,穆勒作品可能是“燙手山芋”。
陸志宙說(shuō),他作為先頭部隊,提前來(lái)德國考察即將開(kāi)幕的法蘭克福書(shū)展。據他所知,目前穆勒作品的出版方還沒(méi)有將《呼吸鐘擺》拿出來(lái)洽談版權事宜,他將在13日開(kāi)幕的書(shū)展上密切關(guān)注這一動(dòng)向。譯林出版社負責宣傳的葛琳女士告訴記者,雖然社里一貫對諾貝爾文學(xué)獎獲獎作品,都持積極的態(tài)度,前幾年帕慕克、萊辛和克萊齊奧多次“押寶”都大獲成功,但此次穆勒獲獎,令人不知所措!拔覀儾涣私馑淖髌,更何況《呼吸鐘擺》是2009年才出版的,書(shū)里究竟寫(xiě)了什么,能否在國內出版,都是未知數!弊g林社如此低調、謹慎,還是頭一次。 本報記者 蔡 震
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved