在中國,各地傳統小吃幾乎都與當地的民風(fēng)民俗相連?梢哉f(shuō),每個(gè)小吃背后都有一段民間佳話(huà)。雖然,有的傳統小吃的名號不是很雅訓,但這并不影響它們的流傳。而且,有時(shí)不雅的名號甚至會(huì )助推這類(lèi)小吃的知名度,比如“狗不理”“驢打滾”“叫花雞”等等,莫不如是。即便食客是皇帝,“叫花雞”也不會(huì )因此改一個(gè)好聽(tīng)的名字(大膽推測一下,果真改成好聽(tīng)的名字,皇帝倒不會(huì )找上門(mén)去吃了)。
說(shuō)到我們青海,也有一種本地人喜歡、外地人好奇的名小吃:“狗澆尿”。光聽(tīng)名字,就讓人有種先來(lái)一口的沖動(dòng),這里面蘊含著(zhù)深刻的哲理和鄉野特有的意趣。據介紹,“狗澆尿”的得名,源自它的烙制方式。烙制“狗澆尿”時(shí),需邊烙邊沿鍋的四周澆少許清油(裝油的容器是帶嘴的壺,而且壺嘴細長(cháng)),并且在烙制過(guò)程中需要反復澆油,這一動(dòng)作酷似狗撒尿,所以就戲稱(chēng)為“狗澆尿”!肮窛材颉钡拇竺m然有點(diǎn)粗俗,但我以為,它俗得可愛(ài),從中也充分體現了青海人民的幽默和智慧。
可是,青海人引以為豪的“狗澆尿”現在要改名了。西海都市報的消息說(shuō),以青海名小吃的身份參展上海世博會(huì )的“狗澆尿”,因為名號太下里巴人,所以被專(zhuān)家們改名為“青海甘藍餅”。這一改,果然陽(yáng)春白雪了許多,但總是少了原來(lái)的神韻——那種原汁原味的、帶著(zhù)鄉野氣息的意趣。而且,這種特有的意趣在口口相傳中,已經(jīng)被作為一種民俗文化固定下來(lái),帶有強烈的地域色彩和原創(chuàng )性。
我們向世博會(huì )展示的,是一個(gè)地方特有的風(fēng)土風(fēng)情風(fēng)味,做不到這一點(diǎn),那別人看到的只是皮毛,很難了解到民俗文化本身。另外,我想問(wèn)問(wèn),“狗不理”改名了沒(méi)有?如果沒(méi)有,我看“狗澆尿”也沒(méi)必要改!(左右)
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved