中國古典名著(zhù)《紅樓夢(mèng)》曾被改編成戲曲、電視劇、電影、舞劇等多種藝術(shù)形式,而5月6日在北京BTV劇場(chǎng)登臺的歌劇《紅樓夢(mèng)》則將由朝鮮血海歌劇團的藝術(shù)家們奉獻。這部朝鮮歌劇不僅贏(yíng)得了朝鮮觀(guān)眾的喜愛(ài),也是第一部國外藝術(shù)家改編的中國文學(xué)名著(zhù)歌劇作品。這部獨特的歌劇成為“相約北京”聯(lián)歡活動(dòng)的重頭戲。
據記者了解,朝鮮血海歌劇團是曾經(jīng)演出朝鮮歌劇名作《血!、《賣(mài)花姑娘》的劇團,而演出歌劇《紅樓夢(mèng)》則源于朝鮮已故領(lǐng)導人金日成上個(gè)世紀60年代在中國應邀觀(guān)看越劇《紅樓夢(mèng)》演出以后,寶黛愛(ài)情故事在朝鮮流傳開(kāi)來(lái)。隨后,朝鮮藝術(shù)家以民俗戲劇“唱劇”的形式改編并演出了《紅樓夢(mèng)》,得到了各方的關(guān)注。為迎接“中朝友好年”,朝鮮現任領(lǐng)導人2008年指示血海歌劇團對歌劇《紅樓夢(mèng)》進(jìn)一步潤色,重新上演。
據了解,即將上演的朝鮮歌劇《紅樓夢(mèng)》基本忠于中國原著(zhù),依然是以寶玉、黛玉的愛(ài)情故事為主線(xiàn),雖然刪掉了賈家由盛轉敗的那段悲劇結尾,卻絲毫沒(méi)有突兀感。與原著(zhù)不同的是,朝鮮版《紅樓夢(mèng)》在結尾部分更為凄美,劇情也隨著(zhù)黛玉的香消玉殞、寶玉憤然離開(kāi)這個(gè)“只知道追求富貴與功名的社會(huì )”而達到高潮。在音樂(lè )上,歌劇《紅樓夢(mèng)》中的曲目基本都是采用朝鮮本土的民謠唱法,不僅朗朗上口,還充滿(mǎn)著(zhù)濃郁的民族氣息,可以說(shuō)是朝鮮歌劇的集大成者。伴奏是以朝鮮民族樂(lè )器為主,輔以傳統的西洋樂(lè )器,更容易被其他國家的觀(guān)眾所接受。
另外,朝鮮歌劇《紅樓夢(mèng)》中演員們的衣著(zhù)打扮及動(dòng)作臺步,借鑒了曾在朝鮮當地熱播的中國87版《紅樓夢(mèng)》電視劇,而寶玉、黛玉的裝扮更是與電視劇如出一轍。舞臺布景極為奢華,基本還原了榮寧二府的盛世景象,亭臺樓閣、案幾床凳也充分參照了原著(zhù)。 倫兵
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved