2009年5月,加拿大人馬克·羅斯威爾被任命為2010年上海世博會(huì )加拿大館的總代表!傲_斯威爾”這個(gè)名字在中國非常陌生,可是只要你看到他那標志性的臉,馬上就會(huì )尖叫:“呦,這不是大山嗎!”
沒(méi)錯,作為在中國最有名的外國人,加拿大館任命這個(gè)“中國通”擔任總代表,可謂再合適不過(guò)。而大山也因為獲此殊榮而樂(lè )此不疲地往返于北京、上海和加拿大之間,甚至一個(gè)多月前就開(kāi)始籌備攜家帶小搬入上海常住。
這次專(zhuān)訪(fǎng),大山不僅自信地表示加拿大館將排名前五,也解開(kāi)了人們的理解誤區———請太陽(yáng)劇團來(lái)設計展館,并不是表演而是展覽。
身份 “我希望做個(gè)文化使者”
新京報:在擔任上海世博會(huì )加拿大政府總代表期間,你都要做哪些工作?
大山:就是代表加拿大參加各種各樣的世博活動(dòng),包括媒體活動(dòng),這種工作和形象代言人有類(lèi)似之處也有本質(zhì)上的區別。如場(chǎng)館建設、運營(yíng)、餐飲等雖然有專(zhuān)人去做,但他們不熟悉中國,而我是中國通,能夠在策劃和具體問(wèn)題上給與幫助。
新京報:你的特殊身份,有沒(méi)有為工作帶來(lái)便利?
大山:在240多個(gè)總代表里,我確實(shí)是比較特殊的一位。我研究了一下,跟我比較靠近的,是法國的電影明星阿蘭德龍。原先以為他是總代表,我還高興了一陣,感到很榮幸。后來(lái)聽(tīng)說(shuō)他不叫總代表,而是類(lèi)似形象代言的身份,這樣看還是我比較特殊,尤其是面向老百姓,可能會(huì )有一定的優(yōu)勢。我一直希望做一個(gè)文化使者,而世博會(huì )是文化交流最好的契機,我愿意全情投入。
新京報:加拿大辦過(guò)兩屆世博會(huì ),如何評價(jià)?
大山:1967年世博會(huì ),是我們國家走向成熟,走向世界的里程碑。那年正好是建國100周年。1986年那屆辦的也挺成功。加拿大兩屆世博會(huì )都很投入,因為我們知道它對東道國的影響。
布展 “加拿大館有望進(jìn)前五”
新京報:你覺(jué)得加拿大館能爭第一嗎?
大山:關(guān)鍵看怎么評,是創(chuàng )意還是特色?陀^(guān)地說(shuō),我覺(jué)得加拿大館排在前五名肯定沒(méi)問(wèn)題,從規模來(lái)說(shuō),國家館中只有十二個(gè)占有六千平米的自建館,我們便是其中之一。
新京報:有人說(shuō),世博會(huì )是沒(méi)有硝煙的戰場(chǎng)。
大山:確實(shí)有競爭,而且競爭激烈,與我們競爭最大的是澳大利亞館,但兩團隊間的聯(lián)系也最密切。這種競爭非常友好,沒(méi)有輸家。
新京報:是科技創(chuàng )新的競爭,還是藝術(shù)創(chuàng )意的競爭?
大山:我認為是總體印象,也就是說(shuō)活動(dòng)結束后,甚至五年十年后,大家回想上海世博會(huì )印象最深的是哪個(gè),可能爭的是這個(gè)。如果若干年后有人回憶時(shí)覺(jué)得加拿大館挺精彩的,那我們就相當成功了。
創(chuàng )意 “希望呈現多元加拿大”
新京報:怎么體現創(chuàng )意的?
大山:第一我們沒(méi)選擇知名建筑師,而是選擇太陽(yáng)劇團,做外觀(guān)創(chuàng )意。第二,讓這個(gè)文化團體來(lái)塑造展館,建筑為內容服務(wù)。
新京報:為什么會(huì )想到讓一個(gè)表演團體———太陽(yáng)劇團來(lái)設計展館?
大山:因為我們不想重復大家對加拿大已經(jīng)熟悉的印象,不再講紅楓葉、尼亞加拉瀑布、白求恩大夫,而希望講一個(gè)現代化、都市化、文化多元化的加拿大。
新京報:靈感來(lái)自哪里?
大山:來(lái)自藝術(shù)家的想象力。我認為參觀(guān)加拿大館更多的是去感受,包括我們的建筑。很多人說(shuō)它是個(gè)C形,代表加拿大的首個(gè)字母,但是設計師跟我說(shuō),這樣理解太庸俗,其實(shí)那是兩個(gè)手臂相擁的概念,將展館包圍起來(lái),從而讓中間形成一個(gè)人與人交流的廣場(chǎng)。
展覽部分強調互動(dòng),我們希望這個(gè)展館讓人覺(jué)得城市就是個(gè)生命物,是個(gè)細胞。每個(gè)人都有他的角色,都能發(fā)揮一點(diǎn)作用。所以每個(gè)人來(lái)到我們的展館不光是參觀(guān)游覽,而是可以投入其中。
新京報:是不是也有點(diǎn)加拿大旅游推廣的意思?
大山:沒(méi)有。這種宣傳主要在二樓的多功能廳,但展覽部分,就是希望大家對加拿大有一個(gè)嶄新的整體印象。我們這兒不是賣(mài)貨的,是在宣傳這個(gè)國家的形象。
指定日 “7月1日將登臺主持”
新京報:開(kāi)館后你會(huì )天天在嗎,壓力大不大?
大山:會(huì )天天在。對我來(lái)說(shuō)工作壓力挺大的,雖然說(shuō)是半年的活動(dòng),但成功與否很大程度上要看第一個(gè)月。第一個(gè)月一直到加拿大日,也就是加拿大的國慶節7月1日,我都會(huì )在這里看觀(guān)眾和媒體的反應。
新京報:加拿大日會(huì )有特殊的活動(dòng)嗎?
大山:從現在開(kāi)始,我們大概會(huì )有6場(chǎng)大型文化活動(dòng),第一個(gè)有加拿大特色的大活動(dòng),將在5月8日舉行,屆時(shí)加拿大蒙特利爾交響音樂(lè )團將來(lái)演出。
新京報:到時(shí)候你會(huì )不會(huì )上臺表演相聲?
大山:主持是肯定的,談不上說(shuō)相聲。
世博效應 “比奧運會(huì )意義更深遠”
新京報:在你看來(lái)加拿大館的主題和世博會(huì )的大主題,如何互動(dòng)?
大山:有共通,但也有自己的特色。這次主推三個(gè)理念:一是可持續性。二是多樣性,也就是文化的包容性和多元化。第三,是創(chuàng )造性。通過(guò)太陽(yáng)劇團的設計來(lái)體現生活在城市里的人的創(chuàng )造性。
新京報:以加拿大辦過(guò)兩屆世博會(huì )的經(jīng)驗,你怎么評價(jià)上海世博會(huì )的世博效應?
大山:上海世博會(huì )在150年的世博歷史當中,是最有影響、最有特色的十大世博會(huì )之一。世博會(huì )和奧運會(huì )不一樣,奧運會(huì )雖然很刺激,很有戲劇性,但只是一個(gè)舉辦三周的體育活動(dòng),世博會(huì )則有半年,規模大交流性就更強。
北京奧運會(huì )是中國把自己幾十年的迅速發(fā)展,展示給世界看。而世博會(huì )提供了平等交流的平臺,不僅讓中國展示自己,也讓很多國家有了一次向中國人展示的機會(huì ),所以我覺(jué)得它的意義要比北京奧運會(huì )還要深遠一些。(本組稿件采寫(xiě)/本報記者 天藍)
![]() |
【編輯:鄧永勝】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved