日本媒體今日爆出一條“糗事”,稱(chēng)日本首相菅直人日前在聯(lián)合國大會(huì )發(fā)言中,居然把“疾病”兩個(gè)字念錯。
據日本新聞網(wǎng)9月24日消息,日本首相菅直人23日在聯(lián)合國大會(huì )發(fā)言時(shí),誤將“疾病”兩字念錯,(注:該詞日語(yǔ)發(fā)音為:shippei,而并非:shitsubyou)按照中國多音字的理解,也就相當于把“銀行”一次讀作了“yinxing”。
日本有媒體報道稱(chēng),作為曾經(jīng)主管衛生醫療事業(yè)的厚生勞動(dòng)大臣,菅直人應該是很了解醫療事業(yè)的。但是,他居然會(huì )不知道“疾病”兩字的標準念法,實(shí)在出人意料之外。
菅直人首相畢業(yè)于東京工業(yè)大學(xué),這是日本理工科類(lèi)的最高學(xué)府,相當于中國的清華大學(xué)。
日本前首相麻生太郎以念錯別字出名,但是沒(méi)有想到,菅直人也是“別字先生”。不過(guò),有日本媒體稱(chēng),好在菅直人在聯(lián)大的發(fā)言是用日語(yǔ),沒(méi)有幾個(gè)人聽(tīng)的懂,所以也糊弄過(guò)去了。不過(guò)由于其有關(guān)“疾病”的這一段講話(huà)在日本各大電視臺作為新聞節目的主要內容播出,因此倒是在日本國內引起了大家的紛紛議論。(王歡)
![]() |
【編輯:王忠會(huì )】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved