中新網(wǎng)1月8日電 據日本共同社報道,日本新財務(wù)相菅直人在8日內閣會(huì )議結束后召開(kāi)的記者會(huì )上,就昨日自身發(fā)表引導日元貶值的言論指出“是站在必須考慮經(jīng)濟界期望的立場(chǎng)上說(shuō)的話(huà)”,再次表示日元貶值有利于保護出口產(chǎn)業(yè)。
而日本首相鳩山由紀夫8日上午在首相官邸回答記者提問(wèn),就菅直人的言論稱(chēng),作為政府原則上不應該具體談及匯率水平。國家戰略兼行政刷新?lián)斚嘞晒扔扇艘脖磉_了同樣的見(jiàn)解。
對此,菅直人雖然承認“正是如此”,但同時(shí)強調“并不認為我的發(fā)言對經(jīng)濟界造成了很大負面影響”。此外,有意見(jiàn)批評稱(chēng)有關(guān)匯率的發(fā)言導致市場(chǎng)出現混亂,對此菅直人回應稱(chēng)“如果在意引起的反應,我的判斷就會(huì )搖擺不定”,強調無(wú)意收回上述發(fā)言。
另一方面,金融擔當相龜井靜香擁護菅直人稱(chēng):“作為大臣表達擔憂(yōu)之情是理所當然的事。我也這樣認為!
鳩山8日上午就菅直人昨日發(fā)表的言論解釋稱(chēng)“是從經(jīng)濟界的角度講的話(huà)”,同時(shí)指出,“希望匯率穩定,不愿看到急劇波動(dòng)”。
菅直人7日下午舉行上任后的首次記者會(huì )。針對美元兌日元匯率水平,他稱(chēng)“經(jīng)濟界多認為(1美元兌)95日元左右是妥當的。希望日元再貶值一些”。受此“口頭干預”的影響,外匯市場(chǎng)日元匯率一度大跌。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved