據法新社消息,美國總統奧巴馬13日在紐約州布法羅時(shí),突然造訪(fǎng)當地一家以出售“水牛城辣雞翅”而聞名的小吃店。一名女店員由于見(jiàn)到奧巴馬過(guò)度緊張和興奮,竟一時(shí)口誤,用了極其不雅的詞匯稱(chēng)贊奧巴馬是“帥哥”。
當天,奧巴馬原定在水牛城發(fā)表一份有關(guān)國內經(jīng)濟形勢的演講。午飯時(shí)間,總統車(chē)隊臨時(shí)停在一家小吃店。
當見(jiàn)到總統后,店員和顧客都異常意外與興奮。女店員盧安·哈莉由于過(guò)度緊張,竟稱(chēng)奧巴馬是“帥哥(hottie)”。
“hottie”在英語(yǔ)中有“辣妹”、“帥哥”的意思,但該詞有點(diǎn)兒低俗,在美國如果用這個(gè)詞形容女性,很可能會(huì )被對方打一巴掌。奧巴馬在聽(tīng)到這個(gè)詞后,尷尬萬(wàn)分,一時(shí)語(yǔ)塞,只好大方地和哈莉擁抱了一下。
沒(méi)想到這一舉動(dòng)使哈莉陷入狂喜,她興奮地大叫:“他(總統)擁抱了我!”大膽的哈莉隨后更加“得寸進(jìn)尺”,她對奧巴馬身邊的第一夫人米歇爾說(shuō):“米歇爾,你羨慕我吧!”
據悉,奧巴馬當天在布法羅告訴當地民眾,美國經(jīng)濟正朝正確的方向邁進(jìn),明年會(huì )比今年更好!(海瀾)
![]() |
【編輯:曹昆】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved