寝室里的高潮(h)男男_以色列人也迷中國經(jīng)典 《道德經(jīng)》暢銷(xiāo)——中新網(wǎng)

中国老头老太做爰,国产麻豆乱码精品一区二区三区,国产伦精品一区二区三区老牛,日韩人妻无码一区二区三区99,午夜精品无码亚洲AV影院麻花

本頁(yè)位置: 首頁(yè)新聞中心國際新聞
    以色列人也迷中國經(jīng)典 《道德經(jīng)》暢銷(xiāo)
2010年03月22日 14:46 來(lái)源:中國新聞網(wǎng) 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小

  中新網(wǎng)3月22日電 據“中央社”21日報道,以色列特拉維夫大學(xué)(Tel-Aviv University)教授歐永福(Yoav Ariel)3年前首度將中國古籍《道德經(jīng)》直接譯為希伯來(lái)文,3年來(lái)銷(xiāo)量近4000冊,讓他直呼難以置信。

  駐中國臺北以色列經(jīng)濟文化辦事處(ISECO) 與“中央研究院”中國文哲研究所將于22日在“中研院”聯(lián)合舉辦“猶太與中國傳統的對話(huà)”國際研討會(huì ),歐永福應邀與會(huì )發(fā)表專(zhuān)題演講。

  較特別的是,歐永福3年前曾將老子的道德經(jīng)翻譯成希伯來(lái)文,甚至連魏晉時(shí)代的王弼注釋也一并譯為希伯來(lái)文。

  歐永福接受“中央社”記者訪(fǎng)問(wèn)時(shí)表示,最早的道德經(jīng)希伯來(lái)文譯本是70年前從德文版道德經(jīng)翻譯而來(lái),但其中錯誤很多,成為他想直接從中文翻譯道德經(jīng)的動(dòng)機。

  在歐永福的譯本中,除翻譯老子的道德經(jīng)與王弼的注釋?zhuān)加入部分《淮南子》、《太一生》及管子的《內業(yè)》篇章。

  歐永福表示,其實(shí)很多中文經(jīng)典與希伯來(lái)文經(jīng)典一樣,都面臨年輕族群“望而卻步”的尷尬處境,相信英文世界的莎士比亞作品也有這種現象,但只要保持開(kāi)放的心胸去接觸,這些都不是問(wèn)題。

  希伯來(lái)文版道德經(jīng)譯出后,在以色列長(cháng)銷(xiāo)近4000冊,歐永福直呼“fantastic(難以置信、非常好)”,并透露已有學(xué)者開(kāi)始著(zhù)手,要再把《莊子》直譯為希伯來(lái)文。

  “你要知道,這可不是愛(ài)情小說(shuō),這是古老的中國哲學(xué)”,歐永福表示,能有這樣的銷(xiāo)售成績(jì),代表讀者有閱讀中文古典哲學(xué)的需求,而好的譯本可幫助他們更親近這些經(jīng)典。

商訊 >>
 
直隸巴人的原貼:
我國實(shí)施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數年未漲,高溫津貼落實(shí)遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀(guān)點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權。
未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網(wǎng)上傳播視聽(tīng)節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

中国老头老太做爰,国产麻豆乱码精品一区二区三区,国产伦精品一区二区三区老牛,日韩人妻无码一区二区三区99,午夜精品无码亚洲AV影院麻花