中国老头老太做爰,国产麻豆乱码精品一区二区三区,国产伦精品一区二区三区老牛,日韩人妻无码一区二区三区99,午夜精品无码亚洲AV影院麻花

本頁(yè)位置:滾動(dòng)新聞
聯(lián)合早報:"小姐,睡覺(jué)(水餃)一晚(碗)多少錢(qián)?"

2008年09月03日 16:48 來(lái)源:中國新聞網(wǎng) 發(fā)表評論

  中新網(wǎng)9月3日電 新加坡《聯(lián)合早報》9月3日發(fā)表何惜薇撰寫(xiě)的文章《小姐,睡覺(jué)一晚多少錢(qián)? 》說(shuō),雖然中國不會(huì )因為翻譯好菜單或標語(yǔ)就與世界接軌,不懂得中國文化與價(jià)值觀(guān)者也不可能因為把華語(yǔ)說(shuō)得溜,到中國闖蕩就能如魚(yú)得水,但語(yǔ)言、語(yǔ)文的掌握能避免不必要的尷尬場(chǎng)面,不失為溝通交流的關(guān)鍵。

  文章摘錄如下:

  有個(gè)在上海工作了三、四年的新加坡籍朋友,打算明年合約屆滿(mǎn)時(shí),舉家回獅城。問(wèn)她孩子在滬上了三年的小學(xué)教育才回返新加坡,是否會(huì )擔心孩子追不上新加坡的教學(xué)進(jìn)度(尤其是英文的掌握方面),她的回答讓筆者汗顏。

  她淡定地說(shuō):“不會(huì ),孩子至少打好了語(yǔ)文的基礎。以他的英文程度來(lái)說(shuō),他懂得的英文詞匯可能比不上同齡的新加坡小孩,但他講英語(yǔ)時(shí)發(fā)音正確。更重要的是,他不會(huì )在遇到?jīng)]辦法用英語(yǔ)來(lái)做表達時(shí),就很方便地在句子中夾雜一、兩個(gè)中文單字!

  之所以說(shuō)她的答復讓筆者汗顏,是因為要不是派駐到上海,我平時(shí)說(shuō)話(huà)時(shí)也不假思索地夾雜另一個(gè)語(yǔ)言的單字或句子。這種“雜碎式”的說(shuō)話(huà)方法,說(shuō)得正面一點(diǎn)兒,是“語(yǔ)碼轉換”(code switch),即自覺(jué)或不自覺(jué)地借用另一個(gè)語(yǔ)文的詞和句以達到交流的目的,在某個(gè)程度上增加對話(huà)的趣味,也更為親切。

  不過(guò),對于許多所謂通曉雙語(yǔ)者而言,語(yǔ)碼轉換說(shuō)白了,只是種“懶惰”的表現,懶于認真地去思考如果交談的對象只諳一種語(yǔ)言,應該如何精準地與他溝通。

  初到上海,有一回走到上海籍同事跟前,這樣的一句話(huà)沖口而出:“你有沒(méi)有paper clip?”對方自然是不曉得我要什么。不管如何努力搜索記憶,就是想不起paper clip的中文說(shuō)法,只好這么形容:“就是固定紙張的夾子……”

  “你是說(shuō)‘回形針’吧?”同事問(wèn),我赫然發(fā)現似乎從來(lái)沒(méi)使用過(guò)這三個(gè)字,無(wú)論是口頭還是書(shū)面上。

  不僅因語(yǔ)碼轉換讓人摸不著(zhù)頭腦,詞匯不恰當的應用,也制造了許多尷尬的場(chǎng)面。另一個(gè)新加坡籍的朋友告訴我,她到滬上某家餐館去,劈頭就問(wèn)侍應生:“你們幾時(shí)關(guān)門(mén)?”

  侍應生一臉不悅地說(shuō):“這位女士,你怎么咒我們關(guān)門(mén)呀?”朋友這才發(fā)現用詞不當,應該問(wèn)對方餐館什么時(shí)候打烊,于是連忙道歉、糾正說(shuō)法。

  同樣發(fā)生在餐廳的相關(guān)糗事還有不少,印象最深刻的是以下兩個(gè)與華語(yǔ)發(fā)音不準有關(guān)的笑話(huà)。話(huà)說(shuō)有個(gè)平時(shí)鮮少用華語(yǔ)與人打交道的華人,到一家中餐館去,居然問(wèn)女侍應生:“小姐,睡覺(jué)一晚多少錢(qián)?”

  對方起初不搭腔,只是狠狠地瞪了客人一眼,怎知他“不識趣”地多次重復同一個(gè)問(wèn)題,女侍應生只好向經(jīng)理求助,后來(lái)才弄清楚,顧客原來(lái)是要問(wèn):“小姐,水餃一碗多少錢(qián)?”

  另外一個(gè)笑話(huà)則是,一個(gè)被中國人稱(chēng)為“假洋鬼子”的“香蕉人”到餐廳去,問(wèn)侍應生:“你有病嗎?”這個(gè)侍應生可惱火了,回了句:“你才有!”

  同樣的,經(jīng)過(guò)一番的“雞同鴨講”,侍應生才弄清楚了顧客要問(wèn)的是:“有冰嗎?”

  我們經(jīng)常會(huì )因為中國菜單和標語(yǔ)等所出現的“中式英文”(Chinglish)笑得人仰馬翻,大力地批評餐館不該把著(zhù)名川菜“麻婆豆腐”翻譯成beancurd made by a pockmarked woman(滿(mǎn)臉雀斑女人做的豆腐)。

  下回,當我們嘲笑面包店里的大嬸念不出“croissant”(牛角包,也有人把它音譯為“可頌”),或試衣間里的阿姨分不清英文字母“L”和“R”的讀音時(shí),我們也應該想想那個(gè)問(wèn)女侍應生“睡覺(jué)一晚多少錢(qián)”的食客。當我們覺(jué)得某人很吃力地用外語(yǔ)完成一個(gè)句子時(shí),我們也該想想自己是否能純粹以母語(yǔ)串成一個(gè)完整的句子。

  雖然中國不會(huì )因為翻譯好菜單或標語(yǔ)就與世界接軌,不懂得中國文化與價(jià)值觀(guān)者也不可能因為把華語(yǔ)說(shuō)得溜,到中國闖蕩就能如魚(yú)得水,但語(yǔ)言、語(yǔ)文的掌握能避免不必要的尷尬場(chǎng)面,不失為溝通交流的關(guān)鍵。

編輯:劉雨生】
請 您 評 論                                 查看評論                 進(jìn)入社區
登錄/注冊    匿名評論

        
                    本評論觀(guān)點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀(guān)點(diǎn),不代表中國新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
圖片報道 更多>>
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
盤(pán)點(diǎn)世界現役十大明星航母艦載機
盤(pán)點(diǎn)世界現役十大明星航母艦載機
13米高巨型花籃“綻放”天安門(mén)廣場(chǎng)
13米高巨型花籃“綻放”天安門(mén)廣場(chǎng)
中國首艘航空母艦正式交接入列
中國首艘航空母艦正式交接入列
日本發(fā)生列車(chē)脫軌事故 致9人受傷
日本發(fā)生列車(chē)脫軌事故 致9人受傷
沙特民眾首都街頭駕車(chē)巡游慶祝建國日
沙特民眾首都街頭駕車(chē)巡游慶祝建國日
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
青海北部出現降雪
青海北部出現降雪
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒?shù)俊鎭?/font>銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td>

鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font>
鏈粡鎺堟潈紱佹杞澆銆佹憳緙栥佸鍒跺強寤虹珛闀滃儚錛岃繚鑰呭皢渚濇硶榪界┒娉曞緥璐d換銆?/font>

中国老头老太做爰,国产麻豆乱码精品一区二区三区,国产伦精品一区二区三区老牛,日韩人妻无码一区二区三区99,午夜精品无码亚洲AV影院麻花