
據東北亞經(jīng)貿網(wǎng),在美國總統大選期間,一位名不見(jiàn)經(jīng)傳的女歌手制做了《我愛(ài)奧巴馬》的音樂(lè )短片,該作品風(fēng)靡美國,歌手從而一舉成名。
今天,一個(gè)俄羅斯不出名的創(chuàng )作集體,不僅將該短片中的奧巴馬替換掉,還加上了俄文詞。起名為《我愛(ài)上了梅德韋杰夫》。
當年俄羅斯流傳過(guò)歌曲《要嫁就嫁普京那樣的人》。今天的德米特里·梅德韋杰夫本人是否已經(jīng)看到這個(gè)短片,還無(wú)從所知,但是,毋庸置疑的是,對網(wǎng)友們的玩笑他可能會(huì )給予正確的評價(jià)。
歌詞大意是這樣的:
《我愛(ài)上了梅德韋杰夫》
你與普京一起走上了政治舞臺
我從沒(méi)有像現在這樣想要得到你,
我改變了自己的口號–
我應該和你在一起,性感而嚴峻的你。
我不能沒(méi)有你。
你與普京一起工作
是我唯一的候選人
你會(huì )在克里姆林宮里領(lǐng)導著(zhù)國家
你是總統,
你和我在一起!
我每夜都會(huì )夢(mèng)見(jiàn)你
我想給你生幾個(gè)孩子
我將沖過(guò)衛兵的警戒對你說(shuō):你好,梅德韋杰夫!
啊,母親基金和國家規劃
我相信,會(huì )帶領(lǐng)國家走向成功。
是的,政治的巨人,我的總統!

![]() |
更多>> |
|