世界翻譯大會(huì )首次移師中國 漢字“言”成會(huì )標
2008年08月04日 18:23 來(lái)源:中國新聞網(wǎng)
發(fā)表評論

8月4日上午,第十八屆世界翻譯大會(huì )在上海國際會(huì )議中心開(kāi)幕,來(lái)自70多個(gè)國家和地區1000多位翻譯界代表參會(huì ),這是北京奧運會(huì )召開(kāi)前夕在中國舉行的一次重要的國際活動(dòng),也是首次在亞洲舉行的國際翻譯界的盛會(huì )。國務(wù)院新聞辦公室主任、該大會(huì )組委會(huì )主任王晨在致辭中表示,開(kāi)放的中國愿與世界交流,多元的世界需要翻譯來(lái)溝通。愿全世界致力于翻譯工作的朋友們?yōu)槭澜绲暮推脚c和諧做出更多的新貢獻。 中新社發(fā) 潘索菲 攝

8月4日上午,第十八屆世界翻譯大會(huì )在上海國際會(huì )議中心開(kāi)幕,來(lái)自70多個(gè)國家和地區1000多位翻譯界代表參會(huì ),這是北京奧運會(huì )召開(kāi)前夕在中國舉行的一次重要的國際活動(dòng),也是首次在亞洲舉行的國際翻譯界的盛會(huì )。 中新社發(fā) 潘索菲 攝
版權聲明:凡標注有“cnsphoto”字樣的圖片版權均屬中國新聞網(wǎng),未經(jīng)書(shū)面授權,不得轉載使用。 |
|
中新社上海八月四日電 (宗晨亮 李佳佳)伴隨著(zhù)一段悠揚的京劇旋律,第十八屆世界翻譯大會(huì )四日在上海開(kāi)幕,這也是世界翻譯大會(huì )首次在歐美以外的亞洲國家舉行。
七十多個(gè)國家、一千五百多名代表與會(huì ),其中外國專(zhuān)家占六百余人,組織學(xué)術(shù)論壇多達八十八場(chǎng),收到論文一千五百多篇……一連串的數字均創(chuàng )歷屆之最,其背后足見(jiàn)本屆大會(huì )參與度廣泛,學(xué)術(shù)水平之高。
一個(gè)草體的漢字“言”成為今年的會(huì )標,在主題為“翻譯與多元文化”的本次大會(huì )上,來(lái)自聯(lián)合國、聯(lián)合國教科文組織、歐盟委員會(huì )等三十多個(gè)國際組織和國際翻譯界權威機構的代表濟濟一堂。而在此之前舉行的國際譯聯(lián)會(huì )員代表大會(huì )上,國際譯聯(lián)更是吸收了包括澳門(mén)譯協(xié)在內的八個(gè)新會(huì )員。
大會(huì )組委會(huì )主任、國務(wù)院新聞辦公室主任王晨在今日開(kāi)幕式講話(huà)中指出,翻譯作為跨語(yǔ)言、跨民族、跨文化交流的橋梁,為促進(jìn)人類(lèi)文明發(fā)展和社會(huì )進(jìn)步發(fā)揮了重要作用。對于中國來(lái)說(shuō),翻譯活動(dòng)在促進(jìn)中華文明與世界文明的交流與融合,增進(jìn)中國與各國人民的理解與交往,推動(dòng)世界和平共處與和諧發(fā)展的過(guò)程中所做的特殊貢獻是不可替代的。
國際譯聯(lián)副主席黃友義也表示,“國際譯聯(lián)首次離開(kāi)歐美、來(lái)到亞洲,表明國際譯聯(lián)真正走向國際化。也意味著(zhù)中國在國際譯聯(lián)的地位越來(lái)越重要!
據悉,首屆世界翻譯大會(huì )于一九五四年在法國巴黎舉行,此后每三年舉辦一屆。一九八七年,中國在荷蘭舉行的第十一屆世界翻譯大會(huì )上被吸收為會(huì )員,此后,便一直扮演著(zhù)活躍的角色。
一九九五年,中國發(fā)起組織了世界譯聯(lián)亞洲論壇,并連續成功舉辦五屆。二00五年,在芬蘭舉行的第十七屆世界翻譯大會(huì )上,中國翻譯協(xié)會(huì )副會(huì )長(cháng)黃友義高票當選為國際譯聯(lián)副主席,同期,中國被確認為第十八屆翻譯大會(huì )的主辦國。完
【編輯:聞?dòng)龝F】

相 關(guān) 報 道