據中國之聲《央廣新聞》10時(shí)43分報道,海地地震全球大馳援,生死營(yíng)救四海同心,前方記者為您帶來(lái)一線(xiàn)報道,海地救援的最新消息。
主持人:現在中國國際救援隊的隊員們還在海地執行救援任務(wù),我們知道由于很多大型機械無(wú)法靠近,還有天氣炎熱,藥品不足的問(wèn)題,救援和醫療都面臨著(zhù)很多困難和挑戰,具體的情況,你了解到的介紹一下。
記者:首先發(fā)布一最新的消息,5分鐘以前,第一批救援隊到達海地災區的總參作戰部應急辦公室副主任宋建新(音)副主任介紹一條最新消息,現在前方救援隊員已經(jīng)在聯(lián)合國特派團的大樓廢墟里面挖掘到403號房間,距離我國8名維和人員被埋壓的402號房間非常接近了,救援隊在403號房間發(fā)現了一名英國聯(lián)合國維和軍官遺體,經(jīng)過(guò)證實(shí)這名英國軍官很有可能是和我國的8名維和人員是在一起開(kāi)會(huì )的,也就是說(shuō)救援隊距離我國八名維和人員的位置非常接近了,宋副主任也說(shuō),如果進(jìn)展比較順利的話(huà),有望在北京時(shí)間今天下午挖掘到我國8名維和人員。
主持人:現在挖掘位置已經(jīng)非常接近402室了,其他的救援情況?
記者:這次救援過(guò)程中隊員們會(huì )面臨很多的困難和挑戰,除了缺醫少藥,災害慘烈外,海地救援也面臨著(zhù)非常特殊的困難,海地的官方語(yǔ)言是法語(yǔ),當地人說(shuō)的是克里奧爾語(yǔ),而且大多數人是文盲,救援隊隊員大多是能夠完成英語(yǔ)交流,除了救援隊隨隊翻譯,當地很難找到翻譯人才支援我們。于是他們發(fā)明了一種叫掌中寶的小冊子,就是把一些病人比如發(fā)燒、頭疼、肚子疼或者腿疼這樣一些癥狀用中文和英文寫(xiě)在小本子上,找一個(gè)人把它翻譯成當地的語(yǔ)言,做成統一的小冊子,當醫生和當地的傷員進(jìn)行溝通時(shí)候,就可以讓病人對著(zhù)小冊子指相應的條目,比如我頭疼,對著(zhù)自己的海地語(yǔ)言指頭疼那一條,我們的醫生馬上就知道了,這個(gè)是什么樣的癥狀,這樣就能夠問(wèn)清楚病情,這種方法在實(shí)踐中是非常有效,甚至有外國的救援隊也借鑒了這個(gè)方法。
救援隊面臨的還有一個(gè)挑戰是地震導致的心理創(chuàng )傷問(wèn)題,隨著(zhù)時(shí)間的推移現在已經(jīng)過(guò)去了70多個(gè)小時(shí),活下來(lái)人的心理會(huì )逐漸產(chǎn)生應激的反映,包括恐懼、焦慮、悲痛欲絕還有喪失希望等等。這給個(gè)人和群體造成巨大影響,甚至影響社會(huì )治安環(huán)境,我們的救援隊員也面臨著(zhù)巨大心理壓力,雖然他們是經(jīng)過(guò)嚴格培訓的專(zhuān)業(yè)人員,但是同汶川抗震相比,這一次在遠在異國他鄉,而且在海地這樣一個(gè)國情非常復雜的環(huán)境里面,對救援來(lái)說(shuō)是一次前所未有的挑戰。
救援隊還向當地災民發(fā)放風(fēng)油精等藥品,用以抵抗蚊蟲(chóng)叮咬和降低尸體氣味,在一定程度上減輕災民的心理創(chuàng )傷。(記者陳欣)
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved