1月25日,張家界著(zhù)名景觀(guān)“南天一柱”正式被更名為《阿凡達》里的“哈利路亞山”,據說(shuō)電影里此山的創(chuàng )意就是來(lái)自彼山。當地官員表示:更名為“哈利路亞山”絕對不是“崇洋媚外”,只是順應了當地土著(zhù)居民和廣大游客的心聲。
中國腹地莫名地出現一座“哈利路亞山”,引起了輿論的爭議,磚頭主要還是砸向當地竭力否認的“崇洋媚外”上。那么“南天一柱”改名為“哈利路亞山”,到底傷害了誰(shuí)?
其實(shí),傍好萊塢大電影的也不止中國,比如新西蘭就傍上了《指環(huán)王》,生生地把跟電影里反映的歐洲中世紀文化沒(méi)有絲毫聯(lián)系的南半球的庫克山,搞成了指環(huán)王粉絲的“圣山”。中國的張家界跟《阿凡達》里“潘朵拉星”做品牌捆綁也未嘗不可。這只是一個(gè)品牌營(yíng)銷(xiāo),沒(méi)有必要跟“愛(ài)國”什么的扯上關(guān)系。否則就很無(wú)趣,好比有人一本正經(jīng)地拿著(zhù)八卦新聞勸告章子儀,要樹(shù)立正確的戀愛(ài)觀(guān)、人生觀(guān),做一個(gè)有道德有理想的表演藝術(shù)家。
為了品牌營(yíng)銷(xiāo),改個(gè)洋名并不鮮見(jiàn),也是有社會(huì )心理共識的,沒(méi)有必要泛政治化。同樣是中國的小區,一個(gè)叫“半島托斯卡納”,一個(gè)叫“八王墳小區”,你會(huì )覺(jué)得哪個(gè)更“高尚”?再比如“香格里拉”,其實(shí)是1933年美國小說(shuō)家詹姆斯·希爾頓在小說(shuō)《失去的地平線(xiàn)》中所杜撰出來(lái)的一方人間樂(lè )土。而云南迪慶卻很巧妙地利用了這個(gè)在西方有很大影響力的文學(xué)元素,生生在人間找到一個(gè)本不存在的“香格里拉”。到了2001年,迪慶中甸縣甚至正式被更名為香格里拉縣。為什么沒(méi)人說(shuō)這是在迎合西方人對東方獵奇的視角呢?這算不算崇洋媚外呢?
但此次更名,真的是無(wú)害的嗎?也不是。從電影首映到現在,一個(gè)月都不到,當地有多少人看了這部電影?看過(guò)的人有多少記住了“哈利路亞山”?又有多少人知道這座“哈利路亞山”與張家界有關(guān)?我們只是看到改名后面的長(cháng)官意識膨脹和急功近利,領(lǐng)導想改就改了,還拿“土著(zhù)居民”當擋箭牌。對個(gè)案而言,此次改名可能是成功的,有助于提升張家界品牌的國際認同,吸引更多游客,但卻是對民意的嘲弄。這種先例不是沒(méi)有,比如當年把代表“徽”文化的徽州,生生一拍腦袋就改名成了借景點(diǎn)東風(fēng)的“黃山市”。所以說(shuō),與其腦子里一根筋找“崇洋媚外”的別扭,不如去把勁用在監督公權力、避免“一言堂”上。 (上海 沈彬)
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved