“一半市民能認500個(gè)繁體漢字和會(huì )說(shuō)900句英語(yǔ),既要誦讀唐詩(shī)、宋詞,也要誦讀歌德、普希金”,這是近日西安市社科院發(fā)布的《關(guān)于加快西安國際化大都市市民人文素養培育對策研究》提出的建設國際化大都市的具體指標。(據華商報22日報道)
近年來(lái),打造國際化大都市已成為許多城市的宏偉目標。據建設部一位官員透露,我國有182座城市提出要建“國際化大都市”,約占全國667座城市總數的27%,而且,這股國際化潮流還有越來(lái)越?jīng)坝恐畡荨?/p>
把打造國際化大都市作為奮斗目標,相信廣大市民不會(huì )有多少異議,官員們出于政績(jì)等因素,當然更是熱情高漲。但如西安這般提出的具體指標,則讓公眾覺(jué)得是在開(kāi)國際玩笑———能認繁體漢字和會(huì )說(shuō)英語(yǔ),和國際化大都市有什么必然聯(lián)系?如果不能達到認500個(gè)繁體漢字和說(shuō)900句英語(yǔ)的標準,就不配成為大都市的一員?
當然,作為個(gè)人愛(ài)好和修養,能認繁體字和會(huì )說(shuō)英語(yǔ),自然是好事,也有必要倡導,但若作為一項衡量國際化大都市的指標,就顯得可笑了。據統計,截至去年底,西安市共有843萬(wàn)人,讓一半就是400多萬(wàn)人達到能認500個(gè)繁體漢字、口吐900句英語(yǔ)的“宏偉目標”,不知有關(guān)方面做過(guò)可行性研究沒(méi)有,相信包括筆者在內的很多人,都替提出這個(gè)目標的“專(zhuān)家學(xué)者”捏一把汗。相信在西安這座城市里,老人、小孩以及文化水平不太高的務(wù)工者數量不會(huì )少,難道也要求他們達到這“高雅”的目標?否則怎么能讓一半的市民達標?
其實(shí),一個(gè)國家,一個(gè)民族,一個(gè)地區,文明程度主要是由軟實(shí)力體現出來(lái)的。這種軟實(shí)力,就是現代文明社會(huì )必有的包容、多元、和睦共處。正如西安市社科院一位研究員所說(shuō)的,“建國際化大都市,市民在觀(guān)念和行為上,首先要從西安人向國際人轉變!币虼,要在思維理念、愛(ài)崗敬業(yè)、盡忠職守等方面樹(shù)立國際人的意識,產(chǎn)生“國際人”的言行,而不是會(huì )認幾個(gè)繁體字和會(huì )說(shuō)幾句英語(yǔ)。
筆者更愿意相信,制定出這樣讓人覺(jué)得可笑的指標,是出于官員們急于打造“國際化大都市”的良好愿望。為了早日實(shí)現“國際夢(mèng)”,因而開(kāi)起急功近利的國際玩笑。因此,有必要讓官員們從“國際化大都市”之夢(mèng)中醒來(lái),給他們降降溫。其實(shí),全國182個(gè)城市都奔“國際化大都市”而去,這肯定是一項不可能實(shí)現的目標。倒不如實(shí)實(shí)在在地建設健康、平安之城;腳踏實(shí)地把城市打造成為讓老百姓安居樂(lè )業(yè)的美好家園,這才是百姓之福,國家民族之幸也。張啟華
![]() |
【編輯:吳博】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved