從今年起,西安計劃用10年時(shí)間初步建成國際化大都市。西安市文明辦、市社科院近日聯(lián)合發(fā)布的《關(guān)于加快西安國際化大都市市民人文素養培育對策研究》,對市民素質(zhì)提出了基本標準,例如到2015年,一半市民能認500個(gè)繁體漢字和會(huì )說(shuō)900句英語(yǔ)。(6月22日《華商報》)
“不想當將軍的士兵不是好士兵”,一個(gè)城市想建成“國際化大都市”,這無(wú)可厚非。但一個(gè)國際化的大都市應該是靠自己在經(jīng)濟、文化等方面的優(yōu)勢去吸引各國人士,而不是讓老百姓去學(xué)什么外語(yǔ)。
當年西安還叫長(cháng)安的時(shí)候,就是一個(gè)不折不扣的“國際化大都市”。所謂“西方羅馬,東方長(cháng)安”,這里曾經(jīng)是世界矚目的焦點(diǎn),是各國使節、商人、留學(xué)生等匯聚的地方。史載,唐朝長(cháng)安長(cháng)期居住的外國人達萬(wàn)家以上。
那時(shí)候還沒(méi)有簡(jiǎn)體字,長(cháng)安居民只會(huì )認幾個(gè)國家通用的繁體字,政府也沒(méi)下命令讓百姓學(xué),倒是外國人都大老遠的跑來(lái),跟咱們學(xué)漢語(yǔ)。日本的留學(xué)生一來(lái)就是好幾百人。有名的新羅作家崔致遠12歲從新羅來(lái)長(cháng)安,還在18歲那年考中了進(jìn)士,用漢文寫(xiě)成《桂苑筆耕集》。
可見(jiàn),從西安自身的“歷史經(jīng)驗”來(lái)看,老百姓學(xué)不學(xué)外語(yǔ),對建設國際化大都市的影響不大。當然,凈翻老祖宗留下來(lái)的功勞簿,有點(diǎn)阿Q的味道,不提也罷。但政府讓幾百萬(wàn)老百姓去背英語(yǔ)單詞,似乎也沒(méi)有必要。如果認幾個(gè)繁體字說(shuō)幾句英語(yǔ)就“國際化”了,那多找幾個(gè)語(yǔ)文老師和英語(yǔ)老師搞搞培訓,豈不有個(gè)三兩年就OK了?
說(shuō)到英語(yǔ)水平,倒讓人想起了曾經(jīng)的中國女足隊主教練張海濤,這位英語(yǔ)口語(yǔ)8級的小伙子,雖然“國際化”出色,但在奧運會(huì )上讓人家踢了8:0,比前天晚上的朝鮮隊輸得還慘?梢(jiàn),想“國際化”拽幾句外語(yǔ)沒(méi)用,想干點(diǎn)啥還得靠真本事。遺君明珠
![]() |
【編輯:李季】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved