中新網(wǎng)3月30日電 美國《星島日報》當地時(shí)間29日刊文認為,隨著(zhù)中國國運昌隆,國威遠播,作為中國文化重要載體的簡(jiǎn)體字,其重要影響、接受程度必然深入人心,無(wú)所不在。如果再配合市場(chǎng)因素的考慮,人心向背之顧及,繁體字逐漸被放棄,簡(jiǎn)體字獲推廣、普及、勢所難擋。
文章摘錄如下:
五千年的漢字史是一頁(yè)從繁向簡(jiǎn)發(fā)展、完善的歷史。而漢字的使用,變化從量少到量多,從狹窄到廣泛,則印證了時(shí)代的逐漸進(jìn)步,社會(huì )的不斷發(fā)展。漢字的簡(jiǎn)化,不是一朝一夕的變化。近代漢字簡(jiǎn)化的標志性事件,一是1909年《教育雜志》鼓吹俗體字,二是1920年錢(qián)玄同發(fā)表《減少漢字筆畫(huà)的提議》。1935年8月21日,當時(shí)的中國政府教育部頒布了《第一批簡(jiǎn)化字表》,收字324個(gè)。1956年1月28日中華人民共和國又通過(guò)了《漢字簡(jiǎn)化方案》,現在,政府認可的簡(jiǎn)化漢字共有2235個(gè)。
然而,反對漢字簡(jiǎn)化的聲音一直不斷,棄簡(jiǎn)返繁的要求也時(shí)有所聞。早前召開(kāi)的中國“兩會(huì )”期間,就有政協(xié)委員提議十年后恢復使用繁體字。其實(shí),五十年過(guò)去,十幾億老百姓早已習慣使用簡(jiǎn)化漢字了,棄簡(jiǎn)返繁的提議,只能被指責為勞民傷財,開(kāi)歷史倒車(chē)。
盡管簡(jiǎn)化漢字已成為世界上的官方標準,可是臺灣、香港以及海外某些僑社、某些媒體仍舊是繁體漢字使用的傳統陣地。無(wú)論如何,海內海外須依法推廣簡(jiǎn)體字是無(wú)法逆轉的潮流。如今人們頗感興趣:哪幾個(gè)繁體字堡壘會(huì )不會(huì )被最后攻克?海外地區推行、普及簡(jiǎn)化漢字的前景如何?
可以推測,海外推行簡(jiǎn)化漢字的條件已逐漸具備、成熟。
首先,海外僑社人口結構已出現天翻地覆的逆轉。改革開(kāi)放三十年來(lái),熟悉、習慣簡(jiǎn)化漢字的移民人數呈幾何級數的遞升,而且勢頭未減。某些地區、某些特定社團、人口比例甚至占絕對優(yōu)勢。而傳統的僑教僑校也發(fā)生了深刻的變化,教授簡(jiǎn)化漢字,漢語(yǔ)拼音的學(xué)校如雨后春筍般不斷出現。
其次,簡(jiǎn)化漢字在海外已滲透,影響著(zhù)方方面面,角角落落。各種簡(jiǎn)體字的書(shū)籍、期刊等出版物充斥市面,無(wú)所不在的商品包裝、說(shuō)明、讓簡(jiǎn)體字登堂入室,先進(jìn)的通訊工具如衛星電視、互聯(lián)網(wǎng)、及時(shí)傳遞的熱門(mén)影視作品、重大時(shí)事新聞陪伴著(zhù)人們的日日夜夜。
還有,絕大多數僑居國都與中國建立了外交關(guān)系,中文是聯(lián)合國的官方語(yǔ)言,簡(jiǎn)體字當然是聯(lián)合國、僑居國的標準文字,這些年來(lái),中國在全球許多地區設立了孔子學(xué)院,是外國人視為學(xué)習中文的標準的、權威的機構。
最后,還要指出,僑居地已不是鐵板一塊,中文傳媒已不全然為繁體字天地。眾所周知,北美地區一份頗有影響的中文日報多年前已公告天下,采用簡(jiǎn)體字印刷發(fā)行。
可以說(shuō),海外地區已形成了簡(jiǎn)化漢字的氛圍、場(chǎng)所、環(huán)境。
隨著(zhù)中國國運之昌隆,國威之遠播,作為中國文化之重要載體的簡(jiǎn)體字,其重要影響、接受程度必然深入人心,無(wú)所不在。如果再配合市場(chǎng)因素的考慮,人心向背之顧及,繁體字逐漸被放棄,簡(jiǎn)體字獲推廣、普及、勢所難擋。(伍雷)
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved