中新網(wǎng)6月23日電 美國《世界日報》日前發(fā)表社論說(shuō),馬英九最近先后提起相關(guān)兩岸的文字問(wèn)題。在此同時(shí),大陸臺辦主任王毅訪(fǎng)問(wèn)舊金山提及兩岸文化交流即主張大力開(kāi)展兩岸文化和教育交流,呼應了馬英九。兩岸文化交流當然不能僅止于“識正書(shū)簡(jiǎn)”,這只是第一步。
文章摘錄如下:
馬英九最近先后提起相關(guān)兩岸的文字問(wèn)題,先是建議在中文教學(xué)和運用上“識正(繁體字)書(shū)簡(jiǎn)(簡(jiǎn)體字)”,在文化保存和推廣上建議由兩岸民間合編《中華大辭典》。這些構想都集中反映了兩岸趨同的思考和具體做法。非僅值得肯定,更應就此一面向思考,如何在文化領(lǐng)域推出更多的合作案,例如是否可以新編一套新版且正簡(jiǎn)體字對照的《中華大百科》,單就百科全書(shū)而言,這是臺灣文化界倡議多年而未能付諸實(shí)踐的遺憾,兩岸若能通力合作相信會(huì )是一段佳話(huà)。
在此同時(shí),大陸臺辦主任王毅訪(fǎng)問(wèn)舊金山提及兩岸文化交流即主張大力開(kāi)展兩岸文化和教育交流。既是現實(shí)中的巨大需求也有發(fā)展潛力,為促進(jìn)兩岸關(guān)系和平發(fā)展,此一需要更見(jiàn)迫切,表達和臺灣共同傳承和弘揚中華文化強烈意愿,從文化面增強對中華民族的認同。這不僅呼應了馬英九的建議,而且也證實(shí)今年7月中旬第五屆兩岸經(jīng)貿文化論壇的主題就是加強兩岸文化教育交流,這應是廣面打開(kāi)兩岸文化新局的契機。
兩岸文字會(huì )有正簡(jiǎn)兩體的異同,經(jīng)實(shí)踐證明,這只會(huì )制造文化斷層而難期創(chuàng )新;再就預期目標言,原以為簡(jiǎn)體字可以承擔掃盲的使命,反見(jiàn)愈掃愈多,證實(shí)掃盲不在文字本身的變易而在國民教育是否普及,執政者是否愿意投入最基本的教育資源。相對而言,臺灣也因兩岸對峙,全面禁絕簡(jiǎn)體字通行。正簡(jiǎn)之間的文字隔閡和陌生在無(wú)形中成了兩岸文化乃至各項交流的阻礙。
馬英九建議“識正書(shū)簡(jiǎn)”,立意甚佳;可惜迫于應付島內反對者的批判,非但澄清無(wú)意在島內提倡簡(jiǎn)體字,且聲明僅是針對大陸發(fā)聲,倒過(guò)來(lái)形容簡(jiǎn)體字是正體字的山寨版,這些都是不必要的蛇足。臺灣“教育部”的情況更糟,擬印制的兩性平等文宣原列有簡(jiǎn)體字版,遭民進(jìn)黨“立委”指責拍馬即臨時(shí)喊卡。但在兩岸交流大開(kāi)之際,基于市場(chǎng)需求已很難再以政治干預的手法攔阻。
在態(tài)度和認知上,對岸至少應可理解馬英九有意從文字的使用面拉近兩岸距離。無(wú)庸諱言,大陸13億人民扣除文盲,多數僅識得簡(jiǎn)體字,對傳統典籍的掌握度即大不如前,就傳承言,這是傳統和現代絕大的文化斷層,也是絕大的損失。
臺灣人民識得簡(jiǎn)體字而無(wú)閱讀障礙者應屬于少數,雖說(shuō)由正識簡(jiǎn)易,但基于閱讀慣性,臺灣學(xué)生包括大學(xué)生在內,對簡(jiǎn)體字的閱讀即甚感吃力。為求順暢兩岸交流,增強認同,“識正書(shū)簡(jiǎn)”自有其必要,而且還可以擴大討論,找出更有效的方法。
兩岸文化交流當然不能僅止于“識正書(shū)簡(jiǎn)”,這只是第一步,合編《中華大辭典》或《中華大百科》也只是起始階段的合作案。更開(kāi)闊的兩岸教育和文化交流還要看到海外僑社和僑教的需求,要面對中國崛起后的華語(yǔ)市場(chǎng)的需求。文字不僅體現在印刷品、書(shū)籍或平面媒體上,也要看到影視多媒體乃至網(wǎng)絡(luò )上的需求。兩岸文化新局具有發(fā)展和決定意義者即在此。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved