中新網(wǎng)9月7日電 據日本中文導報報道,最近,隨著(zhù)訪(fǎng)日中國游客的不斷增多,日本在熱烈歡迎中國客人來(lái)日消費、拯救日本疲軟的觀(guān)光業(yè)和百貨零售業(yè)、振興日本經(jīng)濟的同時(shí),也出現了責難中國客人禮儀和習慣的聲音,比如廁所使用問(wèn)題就引起了社會(huì )關(guān)注。
這些聲音,有的是文化習慣不同造成的摩擦,有的是對彼此文化不甚了解造成的誤解。但是中國人旅日觀(guān)光,正成為中日經(jīng)濟交往中不可缺少的“低炭產(chǎn)業(yè)” ,也是促進(jìn)中日兩國人民互相了解,增進(jìn)友誼的重要途徑。對于在交往過(guò)程中發(fā)生的文化摩擦,中國人需要盡量做到“入鄉隨俗”,比較快地熟悉并適應日本的文化習慣;對于日本人而言,應該學(xué)會(huì )“有容乃大”,努力了解中國的文化特征和社會(huì )發(fā)展現狀,培養對異文化的寬容態(tài)度,只有這樣才能促進(jìn)中日間旅游的健康發(fā)展。
最近,隨著(zhù)中國觀(guān)光游客的增加,日本各處觀(guān)光地的廁所出現了“異象”。其中最受關(guān)注的是中國游客在東京淺草寺公用廁所里用過(guò)的手紙不是扔在便池里沖走,而是扔在垃圾箱里。據寺院的人說(shuō),這種現象從去年開(kāi)始急增,特別是中國團體觀(guān)光游客來(lái)訪(fǎng)后尤其普遍。
淺草寺相關(guān)人士稱(chēng),開(kāi)始時(shí),他們用繁體漢字寫(xiě)了一則通告貼在廁所內,但“似乎未能把意思傳達給中國游客”,F在他們改用簡(jiǎn)體漢字,希望能減少這種現象。除了淺草寺,經(jīng)常有中國旅行團光顧的東京電器街秋葉原,也遇到了類(lèi)似問(wèn)題。
日本有人認為,這是中國人沒(méi)有禮貌的表現。但也有媒體人士指出,這里有個(gè)了解中國文化和現狀的問(wèn)題。中國的下水道和水洗廁所的普及率還很低,就是有水洗廁所的地方,也不一定像日本這樣到處配備有在便池里能夠融化并馬上沖走的紙張。據了解,中國的廁所用紙千差萬(wàn)別,沒(méi)有統一用紙,廁所很容易堵塞,中國人一般都在廁所里準備好裝手紙的紙簍,F在隨著(zhù)中國水洗廁所的不斷普及,已有專(zhuān)家提議廁所不要放紙簍,這樣對健康不利,但是由于中國手紙質(zhì)量千差萬(wàn)別,水壓高低不同,要做到日本這樣還需要很常時(shí)間的發(fā)展。所以,中國客人的這種做法,不是惡意毋寧是一種好心,他們擔心廁所堵塞。其實(shí)日本在1963年水洗廁所的普及率才9%,水洗廁所在一般社會(huì )普及也是在20世紀80年代后期。
另外,日本有的商店對中國人“砍價(jià)”覺(jué)得不可思議,因為日本的商業(yè)習慣一般是不砍價(jià)的。首先,這里有個(gè)文化問(wèn)題,就是中國商業(yè)隨著(zhù)市場(chǎng)經(jīng)濟發(fā)展而起來(lái),各種商業(yè)形態(tài)非常發(fā)達,特別是自由市場(chǎng)、露天市場(chǎng)等比日本發(fā)達得多,一物百價(jià)的情況經(jīng)常出現。第二,日本現地有一些導游,為了取得高額回扣而帶中國客人去那些不守商業(yè)規則的店鋪,讓客人花高價(jià)購買(mǎi)商品,還有的導游搞車(chē)上販賣(mài),哄抬物價(jià),搞亂了中國客人的價(jià)格感覺(jué)。
有的商店也指出,中國人經(jīng)常打開(kāi)陳列商品的包裝,令商家很不滿(mǎn)意。追其原因,當然有中國人不了解日本商業(yè)習慣的因素,但是現階段的中國和日本比,商業(yè)道德和知識產(chǎn)權意識比較薄弱,中國仿造商品很多,客人在購買(mǎi)商品時(shí)不打開(kāi)包裝確認商品的真偽,就會(huì )抱有懷疑。解決這個(gè)問(wèn)題的最好辦法就是商家多擺出些樣品,增加中國客人對商品真實(shí)性的感官認識。
今年5月發(fā)生在滋賀縣滋賀市的一件事,更使文化摩擦升級。在5月的一個(gè)傍晚,在滋賀市琵琶湖附近一家旅店里住宿的一群中國游客,在旅店附近散步,由于說(shuō)話(huà)聲音大了些,競被當地住戶(hù)報警。警察聞?dòng)嵹s來(lái),大大調查了一番,后來(lái)把導游找來(lái),花了好長(cháng)時(shí)間才把事情說(shuō)清楚。但是中國游客還是戰戰兢兢,心有余悸。
日本人對中國游客抱有怨言,中國游客對日本的服務(wù)也有微辭。一名中國老年游客在日本某機場(chǎng)由于手續問(wèn)題被困幾小時(shí),原因之一就是雖有能說(shuō)中國話(huà)的職員,但是由于缺少對中國情況和背景的了解,中國話(huà)根本說(shuō)不通,為問(wèn)題的解決增添了不必要的麻煩。有的中國游客上了不良導游的當,高價(jià)購買(mǎi)普通商品后,發(fā)誓再不來(lái)日本。
對于這些問(wèn)題,日本媒體的一些做法值得稱(chēng)道。他們不是聽(tīng)一面之詞,貿然報道,而是認真采訪(fǎng)華文媒體相關(guān)人士,理解了中日文化和發(fā)展階段不同,做出報道以消除文化摩擦。如對于淺草寺的手紙問(wèn)題,《產(chǎn)經(jīng)新聞》通過(guò)采訪(fǎng)《中文導報》指出:這是由于兩國廁所文化存在差異,“中國游客并非惡意而為,他們是因為想到‘堵塞馬桶就糟糕了’,才將手紙丟在外面的!比毡救司蜎](méi)有這樣的擔心,他們如廁后會(huì )直接將手紙丟進(jìn)馬桶沖走。
日本富士電視臺不僅就此采訪(fǎng)了《中文導報》,也采訪(fǎng)了臺灣的一名游客。臺灣游客表示,臺灣的手紙也比較厚,不容易沖走。富士電視臺同時(shí)播放了《中文導報》的建議:那就是清楚告訴游客,這樣的手紙扔在便池里不會(huì )堵塞,請安心使用,中國游客就會(huì )放心這樣做的。富士臺報道還指出:中國把用過(guò)的手紙扔在紙簍里才是禮貌。日本剛剛出現座便時(shí),還有人在里面洗臉——看來(lái)文化的互相理解還需要相當長(cháng)的時(shí)間。
由此可見(jiàn),要推動(dòng)中日旅游事業(yè)擴大發(fā)展,中國人需要快速“入鄉隨俗” ,同時(shí)克服在禁煙區吸煙、隨意插隊、隨地吐痰、大聲喧嘩等習慣,而日本接待方面也要加深理解中國的發(fā)展階段和不同的文化,學(xué)會(huì )“有大乃容”,不要把自己的文化作為唯一的尺度去衡量外國游客,并由此產(chǎn)生拒絕和排斥的心理。
日本旅游相關(guān)人士透露,作為“民間大使”的導游應該在消解文化摩擦上起重大作用。如果是對日本文化和習慣比較了解并有責任心的導游,會(huì )在事前向中國游客說(shuō)明這些情況,這樣的文化摩擦就不易出現;但是現在無(wú)資格導游橫行,有些人不僅無(wú)能力說(shuō)明問(wèn)題,而且為了取得高額回扣帶中國客人到不守商業(yè)規則的店里去,或在車(chē)上高價(jià)販賣(mài),既破壞了日本的旅游市場(chǎng),也損害了中國游客來(lái)日本旅游的心理,需要得到糾正。(張石)
![]() |
【編輯:王海波】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved