中新網(wǎng)6月14日電 美國《僑報》當地時(shí)間13日發(fā)表社論文章說(shuō),中國文字,不論簡(jiǎn)繁,都是中華文化和信息的載體,只有程度的區別,沒(méi)有本質(zhì)的分野,其間沒(méi)有不可逾越的鴻溝。尊重傳統,承認現實(shí),靈活變通,才是解決簡(jiǎn)繁之爭的途徑。而將其政治化,意識形態(tài)化,無(wú)疑是自設樊籬,作繭自縛。文章摘錄如下:
馬英九6月9日在接見(jiàn)僑界代表時(shí)指出,臺灣使用“正體字”(“繁體字”),但大陸則使用簡(jiǎn)體字,他建議可采用“識正(繁)書(shū)簡(jiǎn)”方式,希望兩岸未來(lái)在這方面也能達成協(xié)議。
馬英九這番話(huà),在海峽兩岸激起了波瀾。綠營(yíng)指責馬英九此舉是“文化統一”,甘作“兒皇帝”。而大陸國臺辦則正面回應,“可以積極探討,充分論證!
長(cháng)期以來(lái),在兩岸,在海外,簡(jiǎn)繁之爭,成為一個(gè)甚為敏感,備受爭議的問(wèn)題。在海外,簡(jiǎn)體字被“妖魔化”,被指責為割斷中華文化傳統。大陸也發(fā)生過(guò)因知識分子維護繁體字而被批斗、被整肅的悲劇。
大凡一個(gè)議題被政治化后,就會(huì )被扭曲。簡(jiǎn)繁之爭也不例外,被人為制造了許多誤區,現在到了就事論事,正本清源的時(shí)候了。首先,簡(jiǎn)體字和繁體字,絕非兩種文字。簡(jiǎn)體字,無(wú)非是將部分繁體字加以簡(jiǎn)化。簡(jiǎn)體字,同樣也是漢字。你簡(jiǎn)我繁,兩岸同文同種格局并未絲毫改變。其次,文字簡(jiǎn)化不等于割斷傳統。文字簡(jiǎn)化并非是從中共建政后才開(kāi)始的。漢字繁難,世所公認,自從秦始皇“書(shū)同文”以來(lái),文字簡(jiǎn)化,尤其在民間,一直未曾停過(guò)。簡(jiǎn)化字在很大程度上是將其約定俗成。從亞洲漢字圈來(lái)說(shuō),日本的簡(jiǎn)化漢字比中國早得多,卻從未有人攻擊日本人數典忘祖。文字無(wú)非是一種載體,大陸傳統文化的斷層,罪在文革等接二連三的政治運動(dòng),而不能簡(jiǎn)單歸罪到簡(jiǎn)化字身上。今天,大陸的年輕人,同樣可以通過(guò)大量出版的簡(jiǎn)體古籍直窺中華文化堂奧。近來(lái)出現的“《論語(yǔ)》熱”、“讀經(jīng)熱”,就是明證。因此,簡(jiǎn)繁之爭,是文字形式之爭,絕非正邪之爭。
當然,簡(jiǎn)化字本身有很多不完善之處,要加以改進(jìn)。文字改革的初衷“漢字拉丁化”,已經(jīng)被歷史證明是錯誤的。而利用政府權力,強行推行,也必然有其后遺癥。最典型的例子是,大陸1977年頒布的“第二套簡(jiǎn)化字”方案,受到民眾的抵觸而無(wú)疾而終。問(wèn)題是,簡(jiǎn)繁之爭,在兩岸,在海外,長(cháng)期以來(lái)被嚴重政治化了。如認為使用簡(jiǎn)體字是“忘本賣(mài)國”,把國共之爭延燒到文字上。在今天,兩岸出現了難得的大和解的局面。兩岸在國際社會(huì )上休兵,不把寶貴資源“流外人田”。在僑界休兵,不論來(lái)自大陸還是臺灣,可以一笑泯恩仇。那么,在文字上,也應“簡(jiǎn)繁休兵”,“去政治化”,而將其回歸為一個(gè)文字問(wèn)題、一個(gè)學(xué)術(shù)問(wèn)題去探討,去實(shí)驗!耙粐鴥芍啤倍夹械猛,“一國兩字”又何妨?何況,簡(jiǎn)體字并非中文以外的另一種文字。
其實(shí),在海外,在美國,簡(jiǎn)體和繁體并非水火,而早就和平共處了。在美國主流學(xué)校的開(kāi)設的中文課,簡(jiǎn)繁各擅其美。在僑社,繁體字固然占主流,但隨著(zhù)大陸移民比例的大幅上升,使用簡(jiǎn)體中文的人群急劇上升。遍地開(kāi)花的中文學(xué)校,以簡(jiǎn)體和漢語(yǔ)拼音為招牌的越來(lái)越具有吸引力。
“識繁書(shū)簡(jiǎn)”,無(wú)疑是提供了一條變通和過(guò)渡的途徑,在海外尤其如此!白R繁”,首先是因為在海外中文社區,使用繁體字還是占多數,其次,繁體字無(wú)疑包含著(zhù)中華文化的更多人文密碼,字形更莊嚴和秀美,為書(shū)家所愛(ài),為學(xué)者所鐘。在中國民族大尋根,找回傳統的今天,繁體字有其不可替代的功能!皶(shū)簡(jiǎn)”,是因為簡(jiǎn)體字易寫(xiě)易學(xué)。這點(diǎn),中文學(xué)校里學(xué)中文的孩子最有體會(huì )。美國社會(huì )“中文熱”方興未艾,簡(jiǎn)體字和漢語(yǔ)拼音無(wú)疑對“老外”更具有吸引力。
因此,“識繁書(shū)簡(jiǎn)”,學(xué)中文的學(xué)生們在學(xué)寫(xiě)簡(jiǎn)體的同時(shí),教他們認識繁體字,一方面溝通傳統,一方面連接現實(shí)。當然,馬英九提議中所說(shuō)的,大陸在書(shū)面印刷中恢復繁體,這是否行得通,就是一個(gè)值得商榷的問(wèn)題了。
《僑報》是美國華人社區中,率先采用簡(jiǎn)體字的中文日報。事實(shí)證明,此舉受到讀者,尤其是來(lái)自大陸讀者的歡迎。而本報廣受歡迎的《僑報周末》,曾長(cháng)期使用繁體字。我們認為,中國文字,不論簡(jiǎn)繁,都是中華文化和信息的載體,只有程度的區別,沒(méi)有本質(zhì)的分野,其間沒(méi)有不可逾越的鴻溝。尊重傳統,承認現實(shí),靈活變通,才是解決簡(jiǎn)繁之爭的途徑。而將其政治化,意識形態(tài)化,無(wú)疑是自設樊籬,作繭自縛。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved