中新網(wǎng)7月21日電 據新加坡《聯(lián)合早報》報道,“陳東鋒”是土生土長(cháng)的新加坡人,今年31歲,擁有電腦系的大學(xué)文憑,目前在一家電腦軟件公司擔任行銷(xiāo)經(jīng)理。他自認是“雙語(yǔ)精英”,首次到中國出差,會(huì )碰上什么問(wèn)題與趣事?
想通過(guò)每日一篇的網(wǎng)絡(luò )小小說(shuō),了解虛構人物“陳東鋒”在中國的所見(jiàn)所聞,同時(shí)每天學(xué)習一個(gè)新詞句?CLing網(wǎng)站(cling.omy.sg)的“天天學(xué)習”就能夠讓你通過(guò)有趣的故事,一邊認識中國,一邊學(xué)習華文華語(yǔ)。
新加坡首個(gè)雙語(yǔ)資訊網(wǎng)omy與新加坡通商中國攜手合作推出華文學(xué)習網(wǎng)站CLing,為15至35歲的年輕人創(chuàng )造有趣的華文學(xué)習平臺,并幫助他們更了解中國。
omy網(wǎng)副總編輯李冠芳受訪(fǎng)時(shí)說(shuō),CLing是專(zhuān)為時(shí)下年輕人而設的新穎、有趣學(xué)習華文的空間,讓他們在彈指之間掌握有關(guān)中華文化、中國民情以及商業(yè)領(lǐng)域的知識。
她說(shuō),取名“CLing”,意含“中文正在進(jìn)行中”(Chinese Language ing),而英文詞匯“cling”也有“貼近”的意思,反映出網(wǎng)絡(luò )同年輕人貼近。
網(wǎng)站上的文章都設有發(fā)音功能,瀏覽者不只能閱讀文章,也能“聽(tīng)”整篇或是選定段落的文章。另外,瀏覽者只需把鼠標指向文字,就可看到字詞的漢語(yǔ)拼音。CLing也聯(lián)結了網(wǎng)絡(luò )社群如Friendster、Facebook及Twitter,網(wǎng)友可從這些平臺獲知CLing的最新消息。
CLing網(wǎng)站共包括8大欄目:優(yōu)選文、考考自己、天天學(xué)習、名人說(shuō)話(huà)、歌友會(huì )、博客分享、談天說(shuō)地以及好用鏈接。
“優(yōu)選文”將精選與中華文化、傳統及商業(yè)知識有關(guān)的新聞報道及文章;“考考自己”設有多達1000個(gè)與華文文化及中國有關(guān)的問(wèn)題,讓瀏覽者挑戰自己,在三分鐘時(shí)限內回答問(wèn)題,登上排行榜。
“名人說(shuō)話(huà)”將精選名人語(yǔ)錄,讓大家從名人口中認識中國;“博客分享”聚集了曾在中國各地工作或念書(shū)的國人,讓他們通過(guò)部落格分享經(jīng)驗;“歌友會(huì )”讓大家聽(tīng)歌、看歌詞學(xué)華文;“談天說(shuō)地”讓網(wǎng)友討論華文學(xué)習及中國的一些趨勢;“好用鏈接”則提供華文學(xué)習、中國旅游、工作等各方面的網(wǎng)站連接,為想學(xué)習華文或到中國工作及旅游的瀏覽者提供一站式服務(wù)。(楊雪慧)
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved