為了緩解文化差異造成的孤獨感,也為了選擇一門(mén)比較容易得分的高考科目,大部分留學(xué)生都選擇各自的母語(yǔ)來(lái)考。我壯志凌云地選擇了中文。
中文聽(tīng)力是我們在國內時(shí)從來(lái)沒(méi)有接觸過(guò)的。生長(cháng)在北京的我,似乎沒(méi)有任何理由懼怕中文聽(tīng)力。但是,當一連串形容《三字經(jīng)》的成語(yǔ)和對《弟子規》里某句話(huà)的解釋?zhuān)衽趶椧粯右痪浣右痪涞貜匿浺魴C里跳出來(lái)時(shí),我只剩下“目瞪口呆”了。
中文課教師“老唐”
留過(guò)學(xué)的人,絕大多數都對寂寞和無(wú)助有著(zhù)異于常人的體會(huì )。為了緩解文化差異造成的孤獨感,也為了選擇一門(mén)比較容易得分的高考科目,大部分留學(xué)生都選擇各自的母語(yǔ)來(lái)考。我壯志凌云地選擇了中文。
“老唐”是澳大利亞這所高中教中文的老師,祖籍上海!袄咸啤边@個(gè)綽號,由一屆又一屆的留學(xué)生代代相傳下來(lái)。雖然在他面前我們依舊尊稱(chēng)他為“唐老師”,但私下里,大家都用“老唐”這個(gè)親切的綽號稱(chēng)呼他。
“老唐”語(yǔ)速很慢,很幽默,經(jīng)常把我們逗得合不攏嘴。因此,在中文課上,留學(xué)生們產(chǎn)生了“老鄉見(jiàn)老鄉,兩眼淚汪汪”的情感。
在澳大利亞高考中,為母語(yǔ)是中文的留學(xué)生們設置的考試,與中國高考的語(yǔ)文完全不同,分為聽(tīng)力、口語(yǔ)、閱讀和寫(xiě)作4個(gè)部分。猛一看,聽(tīng)力和口語(yǔ)是我們在國內語(yǔ)文課上接觸不到的。事實(shí)上,連寫(xiě)作文也與國內完全不同。
中文作文文體是想象文和議論文,字數一般是500至600字。與這個(gè)要求相應的評分標準是,當作文字數超過(guò)600字時(shí),考官會(huì )把超過(guò)600字的部分劃掉,然后扣分,并批注扣分原因:文章沒(méi)有收尾。為了做到言簡(jiǎn)意賅,大家收起在國內練就的多多益善的本領(lǐng),重拾古文風(fēng)韻,力求多用4個(gè)字的成語(yǔ)以及名言警句,以便減少字數。
一天上課,“老唐”發(fā)下一篇在澳大利亞高考中獲得滿(mǎn)分的想象文。大家讀完紛紛提出,作者的文筆放在國內,會(huì )被認為是小學(xué)三年級的水平,特別是文章的最后一句——“‘吃飯了!’媽媽的叫聲把我從夢(mèng)中喚醒了”——是所有幼稚的想象文的特有結尾。
“老唐”以他慣常的聲音慢慢說(shuō)道:“同學(xué)們,‘眼高手低’并不是一件壞事,比如你們的老師我,就是典型的‘眼高手低’。但是,我不用考試,你們要考。所以,‘眼高手低’是要不得的!
我們的確眼高手低,寫(xiě)慣了“不少于800字”作文的我們,很難控制字數,經(jīng)常廢話(huà)連篇。在五六百字的文章里很難抓住主題。在看范文的時(shí)候,我們大呼“幼稚”,回過(guò)頭來(lái)看自己的作文,卻又覺(jué)得不知所云。
中文聽(tīng)力練習讓我目瞪口呆
中文聽(tīng)力是我們在國內時(shí)從來(lái)沒(méi)有接觸過(guò)的?荚嚂r(shí),考官會(huì )放一大段錄音,我們要迅速記下一些信息,以便在錄音結束后,用完整的句子回答問(wèn)題。
聽(tīng)起來(lái),這是一個(gè)很簡(jiǎn)單的過(guò)程。一開(kāi)始我也是這么認為的。生長(cháng)在北京的我,似乎沒(méi)有任何理由懼怕聽(tīng)中文對話(huà)。但是,當一連串形容《三字經(jīng)》的成語(yǔ)和對《弟子規》里某句話(huà)的解釋?zhuān)衽趶椧粯右痪浣右痪涞貜匿浺魴C里跳出來(lái)時(shí),我只剩下“目瞪口呆”地看“滿(mǎn)面春風(fēng)”的“老唐”了。這次練習結束后,大家都很后悔:在國內報了那么多課外輔導班,怎么就沒(méi)學(xué)學(xué)速記呢?
準確地說(shuō),在澳大利亞學(xué)中文也是對留學(xué)生思鄉之情的“緩沖”!袄咸啤焙芾斫馕覀兊募拍,從來(lái)沒(méi)有為我們在上課時(shí)扎堆兒聊天而發(fā)脾氣,只是開(kāi)著(zhù)玩笑和我們談判,希望我們能從聊天和自習中抽出一段時(shí)間聽(tīng)他講課。
“老唐”偶爾也和我們坐在一起聊天,傳授他在墨爾本的生活經(jīng)驗,大到關(guān)于大學(xué)和職業(yè)、學(xué)什么專(zhuān)業(yè)容易移民,小到哪里有好吃的火鍋店、哪個(gè)航班的機票便宜,都能提出寶貴意見(jiàn)。
在“老唐”的中文課上,留學(xué)生們會(huì )一起回憶在國內學(xué)校里度過(guò)的時(shí)光,在留學(xué)中遇到的委屈和不如意,一瞬間便煙消云散。對所有母語(yǔ)是中文的留學(xué)生來(lái)說(shuō),在國外上中文課有特殊意義。(關(guān)姍)
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved