資料圖:中國勞工幸存者朱禮以親身經(jīng)歷在北京向媒體記者控訴日本公司當年迫害中國勞工的罪行。 中新社發(fā) 史利 攝
中新網(wǎng)1月15日電 據日本新華僑報網(wǎng)報道, 隨著(zhù)目前中國原“二戰”被強擄到日本的勞工幸存者與遺屬通過(guò)法律手段,向日本相關(guān)企業(yè)索取賠償的事件層出不窮,日本的“二戰”中國勞工問(wèn)題日益受到日本社會(huì )學(xué)者的關(guān)注。日前,紀實(shí)報道作家野添憲治走訪(fǎng)了日本國內135處曾奴役過(guò)中國勞工的現場(chǎng),并撰寫(xiě)的《企業(yè)的戰爭責任》一書(shū)已經(jīng)被中國廣東省湛江示范大學(xué)教授陳俊英翻譯成中文。
陳俊英的研究方向是日本侵華戰爭遺留問(wèn)題,深入研究了花崗事件等一系列強擄勞工事件的詳情。
“二戰”期間,1945年6月30日,在秋田縣大館市花崗町礦山被迫從事超負荷勞動(dòng)的中國勞工無(wú)法忍受虐待進(jìn)行了起義,最終有418名中國勞工死亡。野添憲治傾盡畢生精力致力于該事件的研究!镀髽I(yè)的戰爭責任》一書(shū)中收錄了2001年12月至2009年1月期間,野添憲治親赴被擄中國勞工曾經(jīng)被奴役過(guò)的金屬礦、煤礦區、軍需工廠(chǎng)進(jìn)行考察的相關(guān)記錄。2009年12月,該書(shū)于由社會(huì )評論出版社出版。
為了準備2010年5月的“第二次秋田縣中國和平之旅”,2009年12月22日~29日,秋天縣和平工會(huì )事務(wù)局副局長(cháng)工藤新一訪(fǎng)華。期間,他將本書(shū)贈與了曾在他2005年首次訪(fǎng)華期間,為他擔任向導和翻譯的陳俊英教授,這為該書(shū)中譯版的誕生提供一個(gè)契機。今年3月,陳教授發(fā)郵件給工藤新一副局長(cháng),表示“希望能夠將本書(shū)翻譯成中文,以便于中國人也能了解那一段歷史”。工藤副局長(cháng)與作者野添憲治和出版社方面進(jìn)行商談,大家均表示贊同。
根據日本外務(wù)省的統計,“二戰”期間,在日本135個(gè)地方被強制進(jìn)行殘酷體力勞動(dòng)的中國勞動(dòng)人數達到3萬(wàn)8900人。統計至“二戰”結束時(shí),其中的死亡人數為6830人。
書(shū)中記錄了野添憲治考察的地點(diǎn),包括:北海道58處,東北地區9處,關(guān)東·中部·近畿39處,中國·四國·九州29處。
對于此書(shū)被翻譯成中文版,野添憲治表達了自己的心聲:“‘二戰’雖然已經(jīng)結束60多年了,但依舊希望這本書(shū)的內容能夠激起中國年輕讀者對于和平的新的思考!(王婧)
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved