法國新移民法草案的主要內容有如下幾點(diǎn):
1.移民在原籍國就要會(huì )講法語(yǔ)。 新法草案規定,因家庭團聚名義來(lái)法的外國人,在原籍國就要接受對其法語(yǔ)及共和國價(jià)值觀(guān)的了解程度的評估,如果有必要,法國的機構可以在原籍國組織時(shí)間不超過(guò)兩個(gè)月的培訓。在培訓結束之后,重新評估該外國人對法語(yǔ)及共和國價(jià)值觀(guān)的了解程度。
2.確定申請家庭團聚的人要達到的收入水平應考慮到家庭的規模大小。具體的收入數額將由國家最高行政法院令決定,但是最少應達到最低月工資水平(SMIC),對6人或6人以上家庭,申請家庭團聚的人的收入至少應比最低工資高出1/3。但對殘疾人有例外規定。
3.以家庭團聚名義入境的子女的父母,應準備其家庭融入法國社會(huì ),并為此和國家簽署“接待及融入合同”。根據該合同,接受關(guān)于在法國享受的權利和承擔的義務(wù)的培訓。若不遵守該接待及融入合同的有關(guān)規定,并且屬于明顯不愿遵守,可以中止家庭補助金的發(fā)放。
4.法籍人的配偶在申請簽證的國家也必須接受其對法語(yǔ)及共和國價(jià)值觀(guān)的了解程度的評估,如果有必要,法國的機構可以在其申請簽證的國家組織時(shí)間不超過(guò)兩個(gè)月的培訓。在培訓結束之后,重新評估該外國人對法語(yǔ)及共和國價(jià)值觀(guān)的了解程度。
5. 移民親子基因鑒定確定血緣關(guān)系。這是新移民法草案中頗受爭議的條款。對申請3個(gè)月以上期限的簽證申請人或其法定代表人,如果該申請者沒(méi)有原籍國的身份文件,或法國駐該國的外交及領(lǐng)事部門(mén)對該身份文件的真實(shí)性有嚴重懷疑,可以申請通過(guò)親子鑒定的方式確認血緣關(guān)系。 但是必須事先獲得該外國人的明確同意。親子鑒定的相關(guān)費用由申請者承擔。 如果獲得簽證,該項費用由國家償還給他。目前這條規定因被參議院法律委員會(huì )刪去而受挫。
6.綠卡(carte de résident permanent)出臺,但有條件。持有目前10年居留證的外國人,在該證到期之后,可以申請長(cháng)期居留(無(wú)限期),但必須達到關(guān)于外國人融入和法語(yǔ)水平的標準。對公共秩序構成威脅的人除外。(摘自法國《歐洲時(shí)報》/華律師信箱)