中新網(wǎng)12月2日電 據法國《歐洲時(shí)報》報道,近二、三十年來(lái),隨著(zhù)中國經(jīng)濟的快速發(fā)展,越來(lái)越多的法國建筑師前往中國拓展業(yè)務(wù),越來(lái)越多帶有西方現代風(fēng)格的建筑在中國拔地而起,如最近落成的由法國著(zhù)名建筑師安德魯主持設計的中國國家大劇院。這座位于北京長(cháng)安街的宏大建筑以其新奇獨特的造型與周?chē)闹惺浇ㄖ纬闪藦娏业膶Ρ,自招標設計之日起就吸引了眾多的眼球。與此同時(shí),生活在西方都市尤其是巴黎的華人也不難看到一些中國風(fēng)格的亭臺樓閣,從而倍感親切。這些都引起了人們對于中西建筑文化交流問(wèn)題的興趣。該報記者近日采訪(fǎng)了法國華夏建筑研究學(xué)會(huì )主席、華裔建筑師邱治平先生。人們常說(shuō)建筑是“凝動(dòng)的音樂(lè )”,通過(guò)采訪(fǎng),記者仿佛聽(tīng)到了這一“凝動(dòng)的音樂(lè )”在幾百年中西文化交流中所發(fā)出的交響與協(xié)奏。
西方的中國園林
邱治平先生介紹,三百多年來(lái),具有獨特風(fēng)格的、神秘的中國園林對于西方的園林建設一直起著(zhù)深刻的影響。西方對中國園林產(chǎn)生興趣最早大致可以追溯到17世紀末的英國,當時(shí)一位名叫坦伯爾的爵士曾在其著(zhù)作中這樣形容中國園林: “中國人運用他們極其豐富的想象力來(lái)做成十分美麗奪目的形象,但是,他們不用那種我們第一眼就能看到的規則和方法來(lái)配置各部分……它的美屬于不勻稱(chēng)和看不到的規則。它使人們浮想連翩,覺(jué)得美不勝收卻又不知其所以然” 。
在法國,第一座有中國影響的園林建筑當屬位于凡爾賽公園深處、著(zhù)名的蒂亞儂瓷宮。它在當時(shí)的法國人眼中光彩奪目,“讓所有人如同中了魔法一樣去觀(guān)賞它”?上У賮唭z瓷宮只存在了十幾年就被拆毀了。后來(lái),當時(shí)的法王路易十四又派出一個(gè)被稱(chēng)為“王家數學(xué)家”的使團前往中國,根據他們返回的信息進(jìn)一步了解中國園林。
到了18世紀,中國園林對西方產(chǎn)生的影響更大。1742年至1744年,英國建筑師錢(qián)伯斯兩次前往中國,對中國的建筑形式進(jìn)行了專(zhuān)門(mén)的研究,并收集了大量的資料。他回到英國后,出版了《中國造園藝術(shù)泛論》等著(zhù)作,對于西方的園林建筑產(chǎn)生了廣泛而深刻的影響。錢(qián)伯斯后來(lái)曾在法國學(xué)習建筑。他在重整丘園的過(guò)程中,運用了不少中國園林的造園手法,并修建了50米高的丘園塔。重整后的丘園中布有中國式的湖泊、假山和寶塔、廳堂等,形成了獨特的“英中式”庭院風(fēng)格,為后來(lái)的歐洲各國所紛紛仿效。至今,在歐洲的許多國家,都還能見(jiàn)到一些中國式的園林和亭臺樓閣。
中國的“洋房子”
邱先生說(shuō),在中國園林對西方產(chǎn)生深刻影響的同時(shí),二、三百年來(lái),西方的一些建筑風(fēng)格和樣式也對中國產(chǎn)生了同樣的影響。隨著(zhù)西方傳教士和外商進(jìn)入中國,17至18世紀,在中國的一些城市中也出現了仿西式的園林和其它建筑,其中影響最大的就是北京的圓明園。圓明園中帶有濃郁歐式風(fēng)格的西洋樓,就是由意大利畫(huà)師郎世寧、法國傳教士蔣友仁、王致誠等主持設計的。園中景區的植物布局也體現出濃郁的歐洲園林風(fēng)格,法國植物學(xué)家湯執中在這里進(jìn)行了植物培植,不少植物的種子是直接從法國寄過(guò)去的。
到了19世紀,特別是鴉片戰爭之后,隨著(zhù)一些通商口岸和租界的開(kāi)通,西方建筑文化對中國的影響進(jìn)一步加深。在當時(shí)的廣州等通商港口,以及揚州等江南地區,都出現了一些明顯受到西方影響的園林建筑,如著(zhù)名的嶺南四大名園等。六十年代上海租界開(kāi)辟以后,一些西方建筑師進(jìn)入中國,在上海等地的西式建筑就更多了。
20世紀初,中國用庚子賠款建起了清華學(xué)校,并首次向美國派出了留學(xué)生,此后陸續有一些留學(xué)生被派往西方,他們當中的一部分人投身學(xué)習建筑,如梁思成等。這些留學(xué)生回國后,帶回了西方的建筑思想與理念,對于此后中國建筑理念的形成產(chǎn)生了深刻影響。20世紀二、三十年代,法國在上海有一家名為賚安洋行(Cabinet d'architecture Léonard-Veyssère-Kruze)的建筑事務(wù)所,做了不少建筑,如現在上海的花園酒店(前法國俱樂(lè )部)、中匯大廈(前上海博物館所在地)等,先后十多年在上海至少做了100多座建筑。
珍視民族文化傳統
在回顧數百年來(lái)中西建筑文化交流歷史的過(guò)程中,邱治平對于中國建筑文化既有頗深的研究,又有深厚的感情。他說(shuō),一般外國人認為那種大屋檐外形的建筑就代表了中國建筑,其實(shí)并非如此。中國建筑的主要特色不是什么大屋檐的外形,而在于它的內涵,在它的空間構造和組合中,空和實(shí)、內和外的流通與結合。中國園林重視天人合一,象征性很強。中國園林與山水畫(huà)、田園詩(shī)是完全聯(lián)系在一起的。在國際園林藝術(shù)中,中國園林具有一定的權威地位。十八世紀是中國園林在法國最紅的時(shí)期,當時(shí)要在法國做一個(gè)園林,如果沒(méi)有中國的元素在其中是行不通的,在布局上都要像中國園林那樣有小路、河流、假山、亭子和橋。
邱先生對于北京城的建筑歷史和文化顯得感情尤深。他說(shuō),從建筑的角度來(lái)看,北京城的靈魂就是她的民居和胡同?梢哉f(shuō)紫禁城是四合院的擴大,四合院是紫禁城的濃縮。他說(shuō),上世紀八十年代以前,他每次到北京,都一定會(huì )上景山看景。整個(gè)北京城是一個(gè)藝術(shù)品,是一個(gè)整體,要保護的不僅是哪幾片。
他強調說(shuō),從文化的角度來(lái)說(shuō),中西之間在建筑方面進(jìn)行一些交流是有好處的,但不能把中國當作一個(gè)建筑和城市規劃的實(shí)驗田。不同文化的交流就像交響樂(lè ),可以有多種音調,但一定要與民族的文化傳統相協(xié)調。(記者 曉辰)