抵達塞維利亞正是旅游淡季,廣場(chǎng)上幾乎空無(wú)一人,突然,所有的燈光都慢慢亮起,廣場(chǎng)變得金碧輝煌,建筑華貴無(wú)比,踏上二樓的回廊,一名吉他手出現在陽(yáng)臺上……
老先生有一個(gè)非常長(cháng)的名字:弗朗西斯科·荷塞·羅曼多·古蘭托,他一身雪白的工作服幾乎一塵不染,6平方米的臨街店面簡(jiǎn)單樸素,墻上除了本地風(fēng)景照片和圣母像外沒(méi)有其他裝飾,擱板上有當天的體育報紙和兩本美女封面的雜志,給等待的顧客消磨時(shí)間。
和西班牙的一些夜班火車(chē)仍然保持著(zhù)男女車(chē)廂分開(kāi)的傳統一樣,這里只接待男顧客——我在塞維利亞的小巷里找到這家小理發(fā)館,只為了漫長(cháng)旅途中已經(jīng)需要修剪的亂發(fā)。我付了7歐元,這在歐洲已經(jīng)是最便宜的消費!度S利亞理發(fā)師》是羅西尼的歌劇代表作之一,敘述了理發(fā)師費加羅幫助一個(gè)美少女擺脫貪財好色的監護人的控制,與心上人終成眷屬的故事。我和許多歌劇愛(ài)好者一樣,因為喜歡其中的唱段《我只是城中快樂(lè )的小廝》而慕名來(lái)塞維利亞,但對眾多的游客而言,這里伊斯蘭風(fēng)格的王宮建筑和弗拉門(mén)戈舞似乎更有吸引力。
塞維利亞大概是世界上不多的可以過(guò)得安靜又不沉悶的城市,這個(gè)只有60萬(wàn)人口的小城自成一體,遠離政治,市面上甚至沒(méi)有“嚴肅”的報紙和雜志,人們按照自己的節奏生活。
裝著(zhù)功過(guò)飽受爭議的哥倫布骨骸的棺材被安放在圣母大教堂內,這座歐洲第三大教堂興建于12世紀的伊斯蘭寺廟舊址上,保留著(zhù)原來(lái)的風(fēng)標塔和阿拉伯式院落。旁邊的Alcazar王宮則是完美的阿拉伯式花園,哪怕是最炎熱的夏天在里面行走,也能在棕櫚樹(shù)下感受到舒適的涼意和后宮的慵懶,只有阿拉伯人才能如此巧妙地把建筑、植物和水流安排好。
這一帶的建筑群可能是世界上風(fēng)格最豐富的混合地:哥特式、伊斯蘭、巴洛克、莫德哈爾,新古典主義……其中的莫德哈爾,指的是西班牙復國后的12至16世紀里受阿拉伯藝術(shù)影響的基督教藝術(shù)風(fēng)格,它們的混合如此豐富又如此和諧——本來(lái),所有的民族和文化就應該這樣相處。
離開(kāi)塞維利亞的前一晚,我在瓜達爾基維爾河邊的一家小劇場(chǎng)看了一場(chǎng)讓人震撼的弗拉門(mén)戈舞,票價(jià)昂貴,但據說(shuō)是塞維利亞最好的舞者在此演出。起源于阿拉伯和吉普賽的弗拉門(mén)戈舞是安達盧西亞真實(shí)的靈魂,有濃郁的貴族氣和悲劇性,愛(ài)恨交加,歌者高亢的歌聲和舞者狂野激情的肢體動(dòng)作把內心深處最痛楚最快樂(lè )的情緒傾泄出來(lái),極富感染力。我從來(lái)沒(méi)有看過(guò)這么淋漓盡致的舞蹈,整個(gè)人如同被電擊,演出結束良久才離開(kāi),在街邊的小酒館坐下對著(zhù)一杯殘酒,回味不盡的仍是攝人心魄的弗拉門(mén)戈舞。(來(lái)源:法國《歐洲時(shí)報》;文 陳海平/圖 藍麥子)