
圖為第56次漢語(yǔ)角參加者合影/段躍中 攝
中新網(wǎng)9月10日電 據《日本僑報》報道,9月7日,日本僑報社創(chuàng )辦的星期日漢語(yǔ)角在東京西池袋公園舉行第56次交流會(huì ),主題是為“千里走單騎”的日本友人壯行。同時(shí)推出了創(chuàng )意新穎、內容豐富的多種報告,吸引了愛(ài)好中文或者喜歡中國的日本國民和在日華人的積極參加,也引起日中媒體的廣泛關(guān)注。大家說(shuō),僑報漢語(yǔ)角已成為促進(jìn)中日交流的知名品牌。
為“千里走單騎”的日本友人壯行
據介紹,今年正好40歲、3年前曾經(jīng)徒步臺灣一周的日本人富樫史生將于9月中旬開(kāi)始,用兩個(gè)月時(shí)間獨自騎自行車(chē)完成從中國長(cháng)春到上海的千里之旅。富樫史生9月7日在星期日漢語(yǔ)角介紹說(shuō),他計劃本月14日抵達長(cháng)春,21日從長(cháng)春出發(fā),途經(jīng)沈陽(yáng)、北京、天津、濟南、南京、蘇州等地,預定11月中旬抵達目的地上海。
富樫史生還說(shuō),今年是日中青少年友好交流年,希望此次自行車(chē)之旅和更多的中國青少年交流,特別期待與40多位曾經(jīng)訪(fǎng)問(wèn)過(guò)日本的中國高中生見(jiàn)面,同時(shí)把他親睛看到的改革開(kāi)放30周年的真實(shí)中國報告給日本讀者。
僑報漢語(yǔ)角推出的為富樫史生壯行活動(dòng)吸引了參加漢語(yǔ)角的日中朋友,特別受到媒體記者的關(guān)注。當天到漢語(yǔ)角采訪(fǎng)的有,日本共同社、NHK等日本媒體和中國新聞社、中國國際廣播電臺等中方駐日記者。
日外交官介紹孫文蓮 孫中山精神代代傳
曾任日本外務(wù)省新聞發(fā)言人、日本駐華大使館參贊的外交官千葉明,9月7日也參加了漢語(yǔ)角交流會(huì )。千葉明用非常流暢的中文介紹了他采集的為紀念孫中山先生而取名“孫文蓮”的蓮籽以及他拍攝的孫文蓮照片。還向日本僑報社社長(cháng)張景子贈送了孫文蓮和照片。
據介紹,孫中山先生在日本進(jìn)行革命活動(dòng)期間,曾得到日本朋友田中隆等人的大力支持,為了答謝日本朋友巨額資助,他贈送四粒醉妃蓮蓮子給田中隆。四十年后田中隆之子田中隆敏,將孫中山贈送父親的蓮籽委托蓮花博士大賀一郎培育,四粒蓮籽中只有一株成活開(kāi)出新花,為紀念孫中山先生則命名為 “孫文蓮”。
千葉明說(shuō),現在可以在日本鳥(niǎo)取縣淀江的伯耆古代之丘公園觀(guān)賞到孫文蓮,七月中旬至八月初旬早晨觀(guān)賞為佳。高速公路淀江大山出口一出就到,亦可坐鐵路在淀江站下車(chē)走十五分鐘路。當地可泡溫泉,是美麗的旅游勝地。
千葉明曾翻譯出版中國小說(shuō)《正是高三時(shí)》,還直接用中文寫(xiě)作、著(zhù)有中日文對譯版《日中相互誤解》,是日本外交界屈指可數的中國通。
華人女學(xué)者翻譯出版《中國漫游記》
旅日華人女學(xué)者、日本橫濱國立大學(xué)外籍講師劉紅女士,9月7日參加星期日漢語(yǔ)角交流會(huì )時(shí),介紹了她翻譯出版的日本著(zhù)名記者的《中國漫游記》,受到好評。
據劉紅女士介紹,《中國漫游記》是中國中華書(shū)局推出的“近代日本人中國游記”系列之一,作者是六十年前活躍于日本文壇的著(zhù)名新聞?dòng)浾、歷史學(xué)家和評論家德富蘇峰。該書(shū)詳細地記錄了100年前的中國社會(huì )生活、民俗風(fēng)情,并且圖文并茂,被稱(chēng)為研究中國的重要著(zhù)作。
漢語(yǔ)角經(jīng)常邀請在日本的中國學(xué)者、作家等到會(huì ),介紹他們的最新研究成果以及新出版的著(zhù)作,一年來(lái)已經(jīng)超過(guò)10人。
![]() |
更多>> |
|