海外華文媒體傳播中華文化新路徑淺探
顧時(shí)宏
中國總理周恩來(lái)1955年出席印尼舉辦的亞非會(huì )議時(shí),提出了國與國之間外交應該遵循求同存異的“五項基本”和平相處原則。60年后的2015年,中國國家主席習近平出席萬(wàn)隆亞非會(huì )議紀念大會(huì )時(shí),再次重申了他在2013年訪(fǎng)問(wèn)印尼時(shí)倡議“一帶一路”合作要做到“五通”,指出“國之交在于民心相通”。
習近平主席2021年11月19日在北京出席第三次“一帶一路”建設座談會(huì )時(shí)發(fā)表重要講話(huà)強調,要把同共建國家人民“心聯(lián)通”作為重要基礎,要營(yíng)造良好輿論氛圍,深入闡釋共建“一帶一路”的理念、原則、方式等,共同講好共建“一帶一路”故事。
國之交在于民相親。只有讓雙方民眾真正理解對方國家的文化傳統,才能從求同存異的層面消除誤會(huì ),實(shí)現雙方穩定發(fā)展。
中華文化“走出去”的過(guò)程,既是中國故事對外傳播的過(guò)程,也是中外文明交融互鑒的過(guò)程,既是提升中國文化影響力和感召力,同時(shí)也是在主動(dòng)進(jìn)入多元文化和世界文明語(yǔ)境的過(guò)程中,去創(chuàng )新性地闡釋中國文化的基本價(jià)值。
作為肩負傳播中華文化橋頭堡的海外華文媒體,在當今“西強我弱”的話(huà)語(yǔ)體系的環(huán)境下,如何適應新形勢、傳播方式的新變化,在蛻變轉型中開(kāi)辟新路傳播好中華文化,講好中國故事,是華文傳媒面臨的迫在眉睫的問(wèn)題。
新形勢下海外華文媒體的擔當
在中國推行“一帶一路”倡議和致力提升國際話(huà)語(yǔ)權的過(guò)程中,海外華文媒體是一支不可忽視的重要力量。海外華文媒體主要分布在60多個(gè)國家,主流的華文媒體有400多家。只有把握媒體的話(huà)語(yǔ)權才能推動(dòng)國際合作,實(shí)現合作共贏(yíng)。
新時(shí)代,國際話(huà)語(yǔ)主導權的爭奪是一場(chǎng)看不見(jiàn)硝煙的戰爭。時(shí)至今日,國際輿論中的“西強我弱”、“西攻我守”格局仍未改變。隨著(zhù)“一帶一路”倡議的實(shí)施和綜合國力的不斷強,中國需要在“走向世界”中,塑造全新的中國新形象,對外宣傳介紹中華文化價(jià)值觀(guān)、中國智慧、中國道路,講好中國故事,傳播好中國聲音離不開(kāi)海外華文媒體和 6000 多萬(wàn)華僑華人的共同參與。
華文媒體一直是華僑華人與中國溝通交流的重要紐帶和橋梁,在“一帶一路”建設過(guò)程中,必將受到越來(lái)越多的關(guān)注與重視。華媒和華僑華人具有融通中外的優(yōu)勢,肩負向世人宣傳“一帶一路”規劃、理念、政策、講好中國故事、引導國際輿論、引導和推動(dòng)“一帶一路”建設沿正確戰略軌道運行的重任。中國故事講好了,華媒的傳播效應就會(huì )逐漸深入民心,公信力和影響力也必然得到提升,國際話(huà)語(yǔ)權也會(huì )不斷提升。
海外華文媒體面臨的挑戰與優(yōu)勢
當前,海外華媒在講好“一帶一路”中國故事的路上面臨諸多挑戰:出于政治和意識形態(tài)上的需要,西方媒體仍喜歡用預設立場(chǎng)和“標簽式語(yǔ)言”描述中國,或通過(guò)議程設置淡化“一帶一路”影響,或依照固有框架對中國“一帶一路”進(jìn)行扭曲不實(shí)報道,使得國外很多人對“一帶一路”有諸多誤解和偏見(jiàn)。在西方輿論主導的世界里,如何向世界展示一個(gè)真實(shí)、全面的中國,是所有海外華文媒體的責任。
“一帶一路”是中國政府為了解決和平發(fā)展以及共同發(fā)展而提出來(lái)的,是中國領(lǐng)導人的智慧結晶。但是一部分國外學(xué)者卻質(zhì)疑“一帶一路”的發(fā)展動(dòng)機不純。如日本《外交學(xué)者》雜志副主編蒂耶齊發(fā)文稱(chēng),這是“珍珠鏈”的變相發(fā)展。更有人認為,中國是打著(zhù)“一帶一路”的旗號,讓中國的一些過(guò)剩產(chǎn)能走出國外。一部分西方國家標簽化中國,淡化“一帶一路”帶來(lái)的良好影響,扭曲“一帶一路”的效益,為此給許多國家的民眾帶來(lái)了偏見(jiàn)以及誤解,一些企業(yè)家在道聽(tīng)途說(shuō)了不良言論之后,放棄了與中國的合作。
所以,向世界展示一個(gè)真實(shí)的、立體、全面的中國,是華文媒體肩負的責任。海外華文媒體了解國外社會(huì )經(jīng)濟形勢,也熟悉中國國情,與當地的社會(huì )關(guān)系良好,更容易產(chǎn)生親和力,傳播的消息可信度更高。海外華文媒體應該積極主動(dòng)地為“一帶一路”發(fā)聲,宣傳“一帶一路”的美好構想、光明前景、互利共贏(yíng)、可信度高、有效性好等內容。同時(shí)也需要密切關(guān)注中國的發(fā)展,對西方媒體的扭曲報道予以批駁,在維護中國國際輿論形象的同時(shí)也是在為媒體自身樹(shù)立良好的形象。為此,海外華文媒體的功能絕不僅限于聯(lián)絡(luò )、溝通當地華人,也不僅是讓世界更多的華人了解當地,華文媒體的優(yōu)勢更不僅僅限于“華文”。
因此,作為海外的華文媒體,眼光不能夠只局限于“華文”或者“華人”這個(gè)圈子,而應當“走出去”,與當地主流社會(huì )加強溝通,甚至是開(kāi)展當地主流語(yǔ)言的新聞消息播發(fā)、宣傳。這不僅是讓當地主流社會(huì )了解中國,更重要的一點(diǎn)是,這可以為當地華人融入主流社會(huì )提供更好的輿論環(huán)境,讓華人真真正正能夠安心、舒心地在當地長(cháng)期生存,可持續地發(fā)展下去。筆者認為,借助海外優(yōu)秀華文媒體的力量和影響力,同時(shí)通過(guò)當地的主流媒體,去講好中國故事,不失為一條合作共贏(yíng)的捷徑。
如印尼的《國際日報》作為印尼最大的華文報紙,不僅在印尼通過(guò)中文,而且通過(guò)印尼文和英文報刊,以及網(wǎng)絡(luò )大力報道“一帶一路”與印尼相關(guān)行業(yè)的發(fā)展,兩國在基礎設施和能源等許多領(lǐng)域的合作,以及在人文等方面的交流合作,充分報道中國企業(yè)和人民與各國企業(yè)和人民密切交往中許許多多美好動(dòng)人的故事。該報在美國的《國際日報》開(kāi)辟和介紹中國各地區的 16 個(gè)英文專(zhuān)版,通過(guò)《洛杉磯時(shí)報》等主流媒體,發(fā)行到主流社會(huì )。通過(guò)多種渠道,客觀(guān)、公正、全面地報道中國的發(fā)展變化,拉近當地人民與中國人民的距離,促進(jìn)中國企業(yè)與當地企業(yè)的更好合作。故而,在時(shí)代使命和責任面前,華文媒體加強和各國主流媒體的合作,引導當地主流媒體參與宣講“一帶一路”是必須要走的一條路。如西班牙華文報《歐華傳媒》與西語(yǔ)世界最大的通訊社埃菲社簽了戰略合作協(xié)議,讓西方主流媒體幫助我們講好中國故事,傳播中華文化。又如在南歐的《中希時(shí)報》華文報,在 2015 年增發(fā)了希臘語(yǔ)版。這每周 8 個(gè)希臘語(yǔ)版,使《中希時(shí)報》能夠有機會(huì )和有條件躋身希臘主流社會(huì ),用當地語(yǔ)言向希臘人介紹旅希僑界,傳達他們的呼聲和訴求。同時(shí),也讓希臘各級政府部門(mén)從中了解中希雙邊合作情況,用希臘語(yǔ)講好中國故事。
如今,很多國家的華文媒體已經(jīng)嘗試雙語(yǔ)出版,這將打破海外華文媒體只為海外華人服務(wù)的狹隘局面。當住在國的民眾看到一份自己可以看得懂并且與自己身邊事相關(guān)的雙語(yǔ)華文報紙或一檔電視節目時(shí),華文媒體的受眾面將會(huì )迎來(lái)一個(gè)重大突破與轉型。傳播中華文化、促進(jìn)中外政府與民間交流合作的力度將會(huì )得到進(jìn)一步加強與提升。
為中企造福當地發(fā)聲 用歷史故事促進(jìn)民心融通
筆者認為,海外華文媒體在宣介“一帶一路”方面也應遵從“惠及當地民生,互利共贏(yíng)”的宣傳重點(diǎn),應讓更多的當地民眾了解“一帶一路”能夠為他們帶來(lái)哪些益處,能夠為他們的生活帶來(lái)哪些向好的改變,應特別杜絕“內宣外用”的現象,應以消除當地民眾疑慮、為當地民眾謀福祉為首要職責。
比如,全印尼最大的鋁礦冶煉廠(chǎng)青山工業(yè)園在開(kāi)放合作過(guò)程中,關(guān)心周邊民眾的福利,幫助他們搞副業(yè)、脫貧的各種活動(dòng)已在當地產(chǎn)生正面的積極影響。青山工業(yè)園區是習近平主席2013 年訪(fǎng)問(wèn)印尼時(shí),在兩國領(lǐng)導人見(jiàn)證下簽署的中國印尼重大合作項目之一,工業(yè)區建成后就業(yè)了周邊大批老百姓,并為周邊民眾免費提供電力、醫療等便民善舉,獲得當地政府和百姓好評,可贊的還有中國青山企業(yè)的到來(lái),一直注意保護當地的青山綠水。筆者曾深入該工業(yè)區采寫(xiě)了《種下和諧,收獲共贏(yíng)》通訊報道,對當地媒體污蔑工業(yè)園開(kāi)發(fā)帶來(lái)環(huán)境污染進(jìn)行了駁斥。
歷史上,鄭和七下西洋,“依靠的不是堅船和利炮,而是寶船和友誼”。下西洋來(lái)到印尼的鄭和,給印尼人民帶來(lái)的是友誼、文化、經(jīng)濟和繁榮,他給印尼人民留下了豐厚的穆斯林文化遺產(chǎn),也給中印尼友好關(guān)系打下傳統友誼基礎。
盡管由于種種原因,印尼 60 年代后發(fā)生過(guò)幾次排華事件,但隨著(zhù)中印尼恢復外交關(guān)系,中印尼關(guān)系已發(fā)展成全面戰略伙伴關(guān)系。中國政府的“一帶一路”倡議和印尼政府提出的建設海洋大國有互惠互利合作共贏(yíng)的共同愿望不謀而合。近年來(lái),中印尼宗教、教育、文化交流合作頻繁,進(jìn)一步促進(jìn)了兩國人民的了解,加深了兩國人民的友誼。
中印尼合作的順暢得益于民心的相通共融。印尼民眾對中國文化傳統和中國故事挺感興趣。如雅加達的話(huà)劇院每月都用印尼語(yǔ)上演中國歷史話(huà)劇,包括《薛仁貴》、《三國演義》片段。筆者認為,要深耕細作民心相通的工作,中國的話(huà)劇院、歌舞劇院應加強和印尼喜歡中國傳統文化方面的合作和交流。歷史上,中國與印尼的人文交流頻繁,比如鄭和下西洋時(shí),這位穆斯林航海家對印尼伊斯蘭文化的傳播產(chǎn)生過(guò)極大影響。鄭和訪(fǎng)問(wèn)印尼時(shí),在三寶壟留下的三寶洞文物遺址,隨行的中國公主嫁給了印尼當地土豪的故事;比如巴厘島上中國姑娘江金花和當地土豪喜結連理的故事;比如井里汶的中國姑娘故事;比如日若皇宮里的中國瓷器、花瓶、中國茶的故事;比如蘇門(mén)答臘島上占碑省的千年佛塔遺址里記載中國唐朝佛教義凈高僧于7世紀曾到過(guò)那里傳授佛教開(kāi)壇講經(jīng)的故事等等,這些故事被當地華人經(jīng)營(yíng)的巴厘島動(dòng)物園大型歌劇院改編成歌舞劇每天上演,感動(dòng)著(zhù)無(wú)數來(lái)自世界各地的游客,中華文化骨子里的與人為善,睦鄰友好,合作共贏(yíng)的價(jià)值觀(guān)也隨之深入民心。
每年的6月底是鄭和訪(fǎng)問(wèn)印尼三寶壟的紀念日子,三寶壟的民眾都要舉辦紀念鄭和下西洋的周年慶?;顒?dòng),包括用印尼語(yǔ)表演重現鄭和當年到訪(fǎng)三寶壟的情景,當地軍人表演舞龍,抬鄭和塑像沿街游行等群眾文化活動(dòng)。
由印尼泗水華人發(fā)起興建的“鄭和清真寺”目前在印尼各大城市已建起 14 間,對促進(jìn)和印尼穆斯林民眾了解中國文化,促進(jìn)民心相通起到不可替代的作用。民心的相通也助力了我國在海外興建的第一條完整高鐵——印尼雅萬(wàn)(雅加達至萬(wàn)隆)高鐵的順利建設。
新時(shí)期華文媒體用轉型升級講好中國故事
習近平總書(shū)記指出,國際輿論格局目前“西強我弱”,我國新聞媒體國際傳播能力還不夠強,聲音總體偏小偏弱。我們在國際上有時(shí)還處于“有理說(shuō)不出、說(shuō)了傳不開(kāi)”的境地。
中國新聞社副總編輯陶光雄認為,轉型發(fā)展是媒體永恒的命題,海外華文媒體也不例外?,F在海外華文媒體一談到新媒體轉型,想到的就是在微博、微信、抖音等開(kāi)賬號,這些雖然是海外華僑華人的主要應用,但畢竟是國內的中文新媒體平臺,受眾也只是中文讀者。在這些平臺上扎堆用力,也算是一種“內卷”。因此,要鼓勵和引導海外華文媒體向外語(yǔ)、海外社交平臺延伸,充分發(fā)揮他們在外的特殊作用。
那么,海外媒體如何抓緊轉型升級創(chuàng )造性地傳播好中華文化、講好中國故事?
曾任中國傳媒大學(xué)校長(cháng)的胡正榮認為,國際傳播要做到更有效,需要做到:一是要具備國際觀(guān)。一條新聞即使是內宣,也要充分考慮發(fā)布后在國際上會(huì )產(chǎn)生哪些影響。二是要有良性的國傳運行體制和機制。三是要啟用大量具有豐富海外經(jīng)驗、熟悉現代國際傳播的人從事國際傳播工作。比如今日俄羅斯(RT)電視臺。它在開(kāi)臺的時(shí)候聘請了大量長(cháng)期在美國生活、有俄羅斯背景的人,這奠定了 RT 的成功。海外華文媒體也要有這樣的魄力,對國外的記者也可以適當用一些,因為他們更了解國際通行的話(huà)語(yǔ)體系。
中共十九大明確提出要加強新聞輿論傳播力、引導力、影響力、公信力。因此海外華文媒體的國際傳播也要全媒體出擊,要充分利用海外的社交媒體,比如在 Facebook、Twitter 等海外社交平臺上充分發(fā)聲。不僅要有官方媒體的聲音,更要有民間的聲音、網(wǎng)友的聲音。同時(shí)講故事要多元化,可以有高大上的內容,也一定要有小故事。通過(guò)普通人感知自己身邊的故事講中國故事,更有吸引力和感染力。如李子柒就是用親力親為的視頻故事讓西方了解中國人的日常生活,了解中國的飲食文化、孝敬傳統文化。
中國外交部發(fā)言人趙立堅 2021年11月19日在首屆中國網(wǎng)絡(luò )文明大會(huì )上發(fā)言指出,講好中國故事,要注重以小見(jiàn)大,全方位、多角度詮釋中國發(fā)展成就。要在融通中外上下功夫,找到中外利益交匯點(diǎn)、話(huà)語(yǔ)共同點(diǎn)和情感共鳴點(diǎn),找準國際交流的公約數,用西方受眾聽(tīng)得懂的語(yǔ)言、聽(tīng)得進(jìn)的方式、聽(tīng)得信的內容,讓中國敘事成為世界敘事和國際共識。要注重展示普通中國人的生活,用小切口展現大格局,用小故事講述大道理,力爭將我國發(fā)展成就的硬事實(shí),在境外新媒體平臺上實(shí)現軟著(zhù)陸,展示一個(gè)真實(shí)、立體、全面的中國,用接地氣的方式去塑造可信、可愛(ài)、可敬的中國形象,潛移默化地影響受眾形成客觀(guān)正面的中國觀(guān)。
去年以來(lái),中新社在國際傳播中主動(dòng)設置議題也值得華文媒體借鑒,如在慶祝中國共產(chǎn)黨成立 100 周年主題報道中,中新社策劃推出《外國友人與中共》和《外眼看中共》等專(zhuān)欄稿件,借境外、黨外的“外嘴”講述中國共產(chǎn)黨的故事,讓報道更具說(shuō)服力和感染力。2021 年伊始中新社又推出學(xué)理型融合專(zhuān)欄《東西問(wèn)》,聚焦文、史、哲、政、經(jīng),以促進(jìn)中華文化海外傳播,推動(dòng)東西方文明交流互鑒為重點(diǎn),創(chuàng )新內容生產(chǎn)和傳播方式。
從中國共產(chǎn)黨的“十萬(wàn)個(gè)為什么”到《東西問(wèn)》專(zhuān)欄的議題設置,中新社一直堅持“官話(huà)民說(shuō)、硬話(huà)軟說(shuō)、長(cháng)話(huà)短說(shuō)、空話(huà)不說(shuō)、中話(huà)西說(shuō)”,努力以事明理、以理服人、以情感人,用最易被海外受眾認知、理解和接受的語(yǔ)態(tài),回答外界的疑惑與關(guān)切:“中國共產(chǎn)黨為什么能、馬克思主義為什么行、中國特色社會(huì )主義為什么好”。
結語(yǔ)
海外華文媒體在傳播中華文化、在講好中國故事方面,一是要講清中國和平崛起背后的真正原因和動(dòng)力,切實(shí)回應國際社會(huì )的關(guān)切和疑惑。中國和平崛起“故事”的核心,關(guān)鍵在于中國共產(chǎn)黨的卓越領(lǐng)導,在于中國探索出了一條適合自身國情的中國特色社會(huì )主義發(fā)展道路。二是要把中國的成功故事,同世界各國的利益結合起來(lái)。中國的發(fā)展,不僅將惠及中國,也將惠及世界各國。這個(gè)故事講清楚了,才會(huì )使中國故事成為全世界的“故事”,才能真正“入耳”、“入心”。在講故事的時(shí)候,要遵循國際新聞傳播規律,尊重宗教經(jīng)典,特別是在跨文化傳播的時(shí)候,尊重別人的宗教儀式,尊重別人的社會(huì )風(fēng)俗和倫理道德,只有彼此尊重,才能更好地講故事,讓對方聽(tīng)進(jìn)去故事。針對新媒體環(huán)境下受眾年輕化的趨勢,講好中國故事需要根據受眾特點(diǎn),結合互聯(lián)網(wǎng)思維提高傳播的針對性和實(shí)效性。
唯有如此,才能引導各國民眾在感受當代中國發(fā)展、感知中華文化魅力中,理解中國、親近中國、認同中國?!耙粠б宦贰钡慕ㄔO和互惠共贏(yíng)的理念才能接地氣,融通中外,中華文化的價(jià)值觀(guān)、中國和平發(fā)展觀(guān)才和世界民心相通,人類(lèi)命運共同體的理念才深入人心。
國際傳播界·2022年 第1期
